“群蜚逐食傍人鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

群蜚逐食傍人鸣”出自宋代魏了翁的《次韵谯仲甫致闻南迁见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qún fēi zhú shí bàng rén míng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“群蜚逐食傍人鸣”全诗

《次韵谯仲甫致闻南迁见寄》
群蜚逐食傍人鸣,暝霭蒸山浓欲倾。
世事满头归未得,片心直向日边明。

分类:

《次韵谯仲甫致闻南迁见寄》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵谯仲甫致闻南迁见寄》是宋代文人魏了翁的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
群蜚逐食傍人鸣,
暝霭蒸山浓欲倾。
世事满头归未得,
片心直向日边明。

诗意:
这些小鸟为了觅食而纷纷围绕着人们鸣叫,
夜幕之中的浓雾弥漫在山间,似乎要倾泻而下。
纷繁复杂的世事使我困扰不已,
我只希望能够直接朝向太阳边缘的明亮处。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的感慨和追求。诗的开头描述了一幅景象,群蜚(小鸟)围绕着人们鸣叫,展现了生活的热闹和喧嚣。而接着描绘的夜幕中的浓雾给人以压抑的感觉,仿佛要将山间的一切淹没。这里可以理解为作者对琐碎的世事和纷扰的现实感到困惑和烦恼。

然而,诗的末句表达了作者的追求和向往。他希望能够直接朝向日边明亮处,这里可以理解为追求心灵的明亮和纯净。片心直向日边明的意象给人一种积极向上的感受,表达了作者对纷繁世事的超越和追求内心的宁静与清明。

整首诗以简练的语言展示了作者对世事的反思和追求心灵的表达。通过对自然景象的描绘,抒发了作者对繁杂现实的感慨和对内心自由的追求,展示了宋代文人倡导的闲逸、自由、超脱的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群蜚逐食傍人鸣”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qiáo zhòng fǔ zhì wén nán qiān jiàn jì
次韵谯仲甫致闻南迁见寄

qún fēi zhú shí bàng rén míng, míng ǎi zhēng shān nóng yù qīng.
群蜚逐食傍人鸣,暝霭蒸山浓欲倾。
shì shì mǎn tóu guī wèi dé, piàn xīn zhí xiàng rì biān míng.
世事满头归未得,片心直向日边明。

“群蜚逐食傍人鸣”平仄韵脚

拼音:qún fēi zhú shí bàng rén míng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群蜚逐食傍人鸣”的相关诗句

“群蜚逐食傍人鸣”的关联诗句

网友评论


* “群蜚逐食傍人鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群蜚逐食傍人鸣”出自魏了翁的 《次韵谯仲甫致闻南迁见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。