“一室自天游”的意思及全诗出处和翻译赏析

一室自天游”出自宋代魏了翁的《送李梁山之官二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī shì zì tiān yóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“一室自天游”全诗

《送李梁山之官二首》
时论苦伊优,如君莫肯留。
乖逢惟有命,爵义不同谋。
且袖长年手,来乘浅水舟。
人间初水涨,一室自天游

分类:

《送李梁山之官二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《送李梁山之官二首》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
时下人们对于伊儿优女子的评价很苦涩,像你这样的人却不愿意留下来。命运的安排使我们不得不分离,而我们的志向和目标也不一样。暂且把长久以来的心思抛之脑后,乘坐轻舟来到浅水之上。在这个世界初现涨潮之时,我们将自由自在地在这间屋子中遨游。

诗意:
这首诗词描述了诗人与李梁山的离别场景。时下人们对伊儿优女子的评价很刻薄,但李梁山并不在乎他们的看法,选择离开。诗人意识到这是命运的安排,两人的人生道路也有所不同。然而,他们暂时抛开纷扰,一同乘舟漂流于浅水之上,享受自由自在的天地。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过对李梁山的送行,抒发了诗人的情感和对人生的思考。诗中使用了对伊儿优女子的评价,凸显了时下人们对于伊儿优女子的偏见和苛刻。然而,李梁山并不在乎他们的看法,选择离开,展现了他独立自主的个性。诗人则从这个场景中体悟到命运的安排和人生的不同道路。

在诗的后半部分,诗人以浅水舟和天游的意象,表达了诗人与李梁山离别后的自由心境。浅水舟象征着世俗的纷扰与束缚,而天游则象征着自由自在的心境。诗人希望在这个世界初现涨潮之时,与李梁山一同在其中自由遨游,抛却尘世的喧嚣,寻找内心的宁静与自由。

整首诗词情感深沉,抒发了离别时的无奈和对自由的向往。通过描绘李梁山的离去和舟游浅水的景象,诗人表达了对命运的顺从和对人生道路的思考,同时也展示了自由自在的心境与内心的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一室自天游”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ liáng shān zhī guān èr shǒu
送李梁山之官二首

shí lùn kǔ yī yōu, rú jūn mò kěn liú.
时论苦伊优,如君莫肯留。
guāi féng wéi yǒu mìng, jué yì bù tóng móu.
乖逢惟有命,爵义不同谋。
qiě xiù cháng nián shǒu, lái chéng qiǎn shuǐ zhōu.
且袖长年手,来乘浅水舟。
rén jiān chū shuǐ zhǎng, yī shì zì tiān yóu.
人间初水涨,一室自天游。

“一室自天游”平仄韵脚

拼音:yī shì zì tiān yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一室自天游”的相关诗句

“一室自天游”的关联诗句

网友评论


* “一室自天游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一室自天游”出自魏了翁的 《送李梁山之官二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。