“历纪人正才九日”的意思及全诗出处和翻译赏析

历纪人正才九日”出自宋代魏了翁的《正月九日北山雍熙寺约同官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì jì rén zhèng cái jiǔ rì,诗句平仄:仄仄平仄平仄仄。

“历纪人正才九日”全诗

《正月九日北山雍熙寺约同官》
自从寒陆爽乾坤,律吕还宫岁换辰。
历纪人正才九日,斗移天位已三春。
销磨壮士姑随俗,牵引閒心苦为人。
终愧时艰才力短,只将民命倚洪钧。

分类: 九日

《正月九日北山雍熙寺约同官》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《正月九日北山雍熙寺约同官》是宋代魏了翁的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自从寒陆爽乾坤,
律吕还宫岁换辰。
历纪人正才九日,
斗移天位已三春。
销磨壮士姑随俗,
牵引閒心苦为人。
终愧时艰才力短,
只将民命倚洪钧。

诗意:
这是一首描写正月九日北山雍熙寺约同官的诗词。诗人以自然景象和时光流转为背景,抒发了自己对时光流逝和人生短暂的感慨,同时表达了对时局动荡的忧虑和对国家民生的关切。

赏析:
这首诗词以自然景象为引子,描述了季节的更迭和岁月的流逝。"寒陆爽乾坤"形容了四季的交替,寒冷的冬季和温暖的春季交替变换。"律吕还宫岁换辰"则是以音乐的节奏来比喻岁月更迭,表示时间的流转如同音乐的旋律。接着,诗人提到"历纪人正才九日,斗移天位已三春",表达了时间的飞逝,九日过去了,而天空中的星辰已经移动了三个春天的位置,强调了时间的匆忙。

在描绘时光流逝的同时,诗人抒发了自己的忧虑和无奈之情。"销磨壮士姑随俗,牵引閒心苦为人"表达了诗人在纷繁的世事中所受的磨难和困苦。他感到自己的心灵被世俗所牵引,无法摆脱尘世的纷扰,苦于作为一个普通人的处境。

最后两句"终愧时艰才力短,只将民命倚洪钧"表达了诗人对时局动荡的忧虑和对国家民生的关切。诗人自谦自己力量有限,无法应对艰难的时局,只能寄望于上苍的保佑,希望国家和人民能够得到平安和幸福。

这首诗词通过描述自然景象和抒发个人情感,表达了诗人对时间的流逝和生命的短暂的感慨,同时反映了诗人对时局和社会的忧虑和关切。整首诗词以简练的语言描绘了诗人内心的感受,展示了他对时代和社会的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“历纪人正才九日”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè jiǔ rì běi shān yōng xī sì yuē tóng guān
正月九日北山雍熙寺约同官

zì cóng hán lù shuǎng qián kūn, lǜ lǚ hái gōng suì huàn chén.
自从寒陆爽乾坤,律吕还宫岁换辰。
lì jì rén zhèng cái jiǔ rì, dòu yí tiān wèi yǐ sān chūn.
历纪人正才九日,斗移天位已三春。
xiāo mó zhuàng shì gū suí sú, qiān yǐn xián xīn kǔ wéi rén.
销磨壮士姑随俗,牵引閒心苦为人。
zhōng kuì shí jiān cái lì duǎn, zhǐ jiāng mín mìng yǐ hóng jūn.
终愧时艰才力短,只将民命倚洪钧。

“历纪人正才九日”平仄韵脚

拼音:lì jì rén zhèng cái jiǔ rì
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“历纪人正才九日”的相关诗句

“历纪人正才九日”的关联诗句

网友评论


* “历纪人正才九日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“历纪人正才九日”出自魏了翁的 《正月九日北山雍熙寺约同官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。