“得助堂前见舅姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

得助堂前见舅姑”出自宋代魏了翁的《题外舅提刑杨大夫墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dé zhù táng qián jiàn jiù gū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“得助堂前见舅姑”全诗

《题外舅提刑杨大夫墓》
追思初摄大夫车,得助堂前见舅姑
三十三年归梦枕,一生一死隔黄垆,时危剩着人间我,境换遥怜向者吾。
伯也叔兮今已矣,誓偕仲季勉终图。

分类:

《题外舅提刑杨大夫墓》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《题外舅提刑杨大夫墓》是宋代文学家魏了翁所作。这首诗描述了作者追忆已故亲人的情感和对生死的思考。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
追思初摄大夫车,
得助堂前见舅姑。
三十三年归梦枕,
一生一死隔黄垆,
时危剩着人间我,
境换遥怜向者吾。
伯也叔兮今已矣,
誓偕仲季勉终图。

诗意:
这首诗表达了作者对已故舅舅的思念之情。诗中提到了舅舅是提刑官,作者初次思念舅舅时,回忆起舅舅生前的场景,仿佛看到了舅舅在家中的帮助和面前的形象。作者感叹自己与舅舅相隔已有三十三年,归于梦中的相见只能在枕头上实现,一生一死阻隔在彼此之间。面对时代的危险,作者仍然坚守在尘世中,但环境的变迁使得他对过去的思念愈发深厚。伯叔已经离世,只有仲季与我一同努力,勉力完成共同的理想。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对已逝舅舅的深情追思和对生命和时光的思考。通过描述舅舅的职务和亲身经历,表达了作者对舅舅的尊敬和怀念之情。同时,通过对时间流逝和生死隔阂的描绘,诗人展现了对生命短暂和人世沧桑的感慨。在时代的变迁中,作者通过内心的坚守和对舅舅的思念,寻找到了对过去的怀念和对未来的期许,表现出对亲情、友情和理想的珍视与追求。

整首诗以朴素而真挚的情感触动人心,通过对亲情和生命意义的反思,引发读者对于家庭、友情和人生价值的思考。同时,诗人运用简练的语言和押韵的形式,使诗词更具韵律感和节奏感,增强了诗意的表达力。这首诗以其深情、真挚和抒发内心感受的方式,打动了读者,使人们在感受到作者对亲人眷恋之情的同时,也引发了对生命、家庭和友情的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得助堂前见舅姑”全诗拼音读音对照参考

tí wài jiù tí xíng yáng dài fū mù
题外舅提刑杨大夫墓

zhuī sī chū shè dài fū chē, dé zhù táng qián jiàn jiù gū.
追思初摄大夫车,得助堂前见舅姑。
sān shí sān nián guī mèng zhěn, yī shēng yī sǐ gé huáng lú,
三十三年归梦枕,一生一死隔黄垆,
shí wēi shèng zhe rén jiān wǒ, jìng huàn yáo lián xiàng zhě wú.
时危剩着人间我,境换遥怜向者吾。
bó yě shū xī jīn yǐ yǐ, shì xié zhòng jì miǎn zhōng tú.
伯也叔兮今已矣,誓偕仲季勉终图。

“得助堂前见舅姑”平仄韵脚

拼音:dé zhù táng qián jiàn jiù gū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得助堂前见舅姑”的相关诗句

“得助堂前见舅姑”的关联诗句

网友评论


* “得助堂前见舅姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得助堂前见舅姑”出自魏了翁的 《题外舅提刑杨大夫墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。