“閒居略似潘”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒居略似潘”出自宋代魏了翁的《家涪陵挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián jū lüè shì pān,诗句平仄:平平仄仄平。

“閒居略似潘”全诗

《家涪陵挽诗》
闻风唐御史,得意古周官。
治郡当如霸,閒居略似潘
慈庭春后寂,书幌夜深寒。
漫有一区宅,传家地自宽。

分类:

《家涪陵挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《家涪陵挽诗》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻风唐御史,
得意古周官。
治郡当如霸,
闲居略似潘。
慈庭春后寂,
书幌夜深寒。
漫有一区宅,
传家地自宽。

诗意:
这首诗词描绘了作者对自己官职的满足和对家庭乡土的思念之情。作者听闻唐朝时期的御史(官员)的风采,感到自己得意于古代周朝官员的风范。他认为在治理郡县时应当像霸主一样有威严,而在闲暇之时则希望能像古代文人潘安那样悠闲自在。他思念家乡的温馨,感叹春天过后家中的宁静,晚上书房的灯笼下的寒冷。然而,他也以满足地说道,他在家中有一处宅院,这片传承家族的土地给他带来了宽广的心灵空间。

赏析:
《家涪陵挽诗》通过对自身官职、家乡和家庭的思考,展现了作者对官场和家庭的不同情感。作者对御史的听闻和古代官员的美好形象的赞美,表达了他在官场上的得意与自豪。然而,他也渴望享受闲适自在的生活,像潘安一样追求心灵的自由。他对家乡的怀念以及家中的宁静和寒冷,更加凸显了他对温暖和家庭的向往。最后,作者提到自己拥有一处宅院,象征着他在家族传承中的地位和自由发展的空间,给予他心灵上的宽广和安慰。

这首诗词在表达作者的情感时运用了对比和对立的手法。通过对官职和家庭的对比,表现了作者内心的矛盾与追求。同时,诗中的景物描写以及对自然和家庭的描绘,给人以温暖和舒适的感觉。整首诗以简洁明了的语言展现了作者的情感和思考,寄托了他对官场和家庭的期待和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒居略似潘”全诗拼音读音对照参考

jiā fú líng wǎn shī
家涪陵挽诗

wén fēng táng yù shǐ, dé yì gǔ zhōu guān.
闻风唐御史,得意古周官。
zhì jùn dāng rú bà, xián jū lüè shì pān.
治郡当如霸,閒居略似潘。
cí tíng chūn hòu jì, shū huǎng yè shēn hán.
慈庭春后寂,书幌夜深寒。
màn yǒu yī qū zhái, chuán jiā dì zì kuān.
漫有一区宅,传家地自宽。

“閒居略似潘”平仄韵脚

拼音:xián jū lüè shì pān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒居略似潘”的相关诗句

“閒居略似潘”的关联诗句

网友评论


* “閒居略似潘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒居略似潘”出自魏了翁的 《家涪陵挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。