“秋风壮夫泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风壮夫泪”出自宋代魏了翁的《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng zhuàng fū lèi,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋风壮夫泪”全诗

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》
百年狐兔窟,污我黄河流。
盘盘帝王州,仅与瓯脱侔。
秋风壮夫泪,禾黍莽平畴。

分类:

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》是宋代文人魏了翁的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

百年狐兔窟,污我黄河流。
这首诗词以自然景观为背景,表达了作者对历史沧桑和自然环境的感慨。诗中提到了"百年狐兔窟",暗指百年以来的衰败和动荡不安,这种现象使得"我黄河流"也变得不再纯净。通过这样的描写,作者隐喻了时代的变迁和社会的动荡。

盘盘帝王州,仅与瓯脱侔。
"帝王州"指的是统治者的领地,这里表达了统治者的权势和威严。然而,作者认为这种权势与普通人民的生活并不相称,因为他们的生活如同"瓯"(即泛指一种普通的容器),与统治者的权势相比显得微不足道。

秋风壮夫泪,禾黍莽平畴。
这两句诗描绘了秋天的景象,以及壮志未酬的人们的悲愤之情。"秋风壮夫泪"表达了壮年男子在秋天追逐理想而落泪的情景,而"禾黍莽平畴"则描绘了庄稼在平原上茂盛生长的景象,意味着壮志未酬者的追求被埋没在平凡的农田之中。

这首诗词以自然景观和社会现象为背景,通过对比和隐喻,表达了作者对历史变迁和社会现实的思考和感慨。作者以朴素而富有感情的语言,将自己的情感与时代的变迁相融合,展现了他对社会不公和个人命运的关切。这首诗词在表达深情的同时,也透露出对社会不公和人生意义的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风壮夫泪”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cān zhèng hú shàng zá yǒng lù jì lóng hè fén lú
次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐

bǎi nián hú tù kū, wū wǒ huáng hé liú.
百年狐兔窟,污我黄河流。
pán pán dì wáng zhōu, jǐn yǔ ōu tuō móu.
盘盘帝王州,仅与瓯脱侔。
qiū fēng zhuàng fū lèi, hé shǔ mǎng píng chóu.
秋风壮夫泪,禾黍莽平畴。

“秋风壮夫泪”平仄韵脚

拼音:qiū fēng zhuàng fū lèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风壮夫泪”的相关诗句

“秋风壮夫泪”的关联诗句

网友评论


* “秋风壮夫泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风壮夫泪”出自魏了翁的 《次韵李参政湖上杂咏录寄龙鹤坟庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。