“家问稀疏人迹绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

家问稀疏人迹绝”出自宋代魏了翁的《送从子令宪西归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā wèn xī shū rén jī jué,诗句平仄:平仄平平平平平。

“家问稀疏人迹绝”全诗

《送从子令宪西归》
弟兄亲友剑南州,别思如山浩不收。
家问稀疏人迹绝,眼明从子慰羁愁。

分类:

《送从子令宪西归》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《送从子令宪西归》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
弟兄亲友剑南州,
别思如山浩不收。
家问稀疏人迹绝,
眼明从子慰羁愁。

诗意和赏析:
这首诗词是魏了翁在宋代时期创作的,表达了诗人对亲友离别的思念和忧愁之情。

诗的开篇写道:“弟兄亲友剑南州”,这里指的是诗人的亲友或弟兄们来自剑南州(现在的四川地区),可以看出他们之间的深厚情谊和亲近关系。接着,诗人表达了自己对离别之情的留恋和无法抑制的思念之情:“别思如山浩不收。”这里的“别思”指的是离别的思念之情,“如山浩不收”形容思念之情浩大而无法消散,如同高山一般不可遮掩。

在第三、四句中,诗人描绘了离别后的孤寂和荒凉,他说:“家问稀疏人迹绝”,表明诗人所在的家乡已经很少有人迹,甚至可以说是荒凉寂寞的。这种稀疏和绝迹的景象更凸显了离别后的孤独和思念之情。最后一句“眼明从子慰羁愁”,从子是指离别的亲友,他们的归来将会使诗人的羁愁得到慰藉和安慰。这句话表达了诗人对从子的期待和希望,他们的归来将会给诗人带来安慰和喜悦。

整首诗词通过诗人对亲友离别的思念和对归乡的期盼,表达了作者内心深处的情感。同时,通过对离别后的孤独和荒凉景象的描绘,进一步凸显了诗人内心的忧愁和思乡之情。这首诗词通过简洁而富有情感的语言,展示了宋代文人士人情感世态的细腻和深沉,使读者在阅读中感受到离别的痛楚和思念的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家问稀疏人迹绝”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng zǐ lìng xiàn xī guī
送从子令宪西归

dì xiōng qīn yǒu jiàn nán zhōu, bié sī rú shān hào bù shōu.
弟兄亲友剑南州,别思如山浩不收。
jiā wèn xī shū rén jī jué, yǎn míng cóng zǐ wèi jī chóu.
家问稀疏人迹绝,眼明从子慰羁愁。

“家问稀疏人迹绝”平仄韵脚

拼音:jiā wèn xī shū rén jī jué
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家问稀疏人迹绝”的相关诗句

“家问稀疏人迹绝”的关联诗句

网友评论


* “家问稀疏人迹绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家问稀疏人迹绝”出自魏了翁的 《送从子令宪西归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。