“风顺眠听角”的意思及全诗出处和翻译赏析

风顺眠听角”出自宋代徐照的《永州寄翁灵舒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shùn mián tīng jiǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“风顺眠听角”全诗

《永州寄翁灵舒》
古郡百蛮边,苍梧九点烟。
去家疑万里,归计在明年。
风顺眠听角,楼高望见船。
筠州当半道,长得秀诗篇。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《永州寄翁灵舒》徐照 翻译、赏析和诗意

《永州寄翁灵舒》是徐照在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古郡百蛮边,
苍梧九点烟。
去家疑万里,
归计在明年。
风顺眠听角,
楼高望见船。
筠州当半道,
长得秀诗篇。

诗意:
这首诗词描述了徐照离开故乡永州时寄给朋友翁灵舒的情景。徐照离开永州,经过了曲折的边境,经历了漫长的旅途,心中对归家的渴望难以言表。他坐在船上,倚着船角,静静地听着风的吹拂,期待着顺风的到来。徐照登上高楼,远远地望见归船,心中充满了喜悦和期待。在半路上,他经过了筠州,欣赏到了那里美丽的风景,这激发了他创作出优美诗篇的灵感。

赏析:
《永州寄翁灵舒》以简洁明快的语言,描绘了徐照离乡背井、怀念家乡的情感。诗人用“百蛮边”和“九点烟”来形容永州的古老和神秘,同时也暗示了他离开永州的边境之旅。诗人表达了对归家的渴望,但又心存犹豫和担心,不确定离家有多远,只能把归期寄托在明年。通过描述诗人在船上的宁静和登高望船的情景,表现了诗人内心的期待和喜悦之情。最后,筠州的美景给予了诗人灵感,使他能够长时间地创作出优美的诗篇。

整首诗词情感真挚,行文流畅,以简洁明了的语言表达了对家乡的思念和对归家的期待。通过描绘旅途中的景色和心情变化,展现了诗人的感受和情感。这首诗词融合了自然景观和人情感受,以及旅途中的心境变化,充满了诗人的个人情感和体验,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风顺眠听角”全诗拼音读音对照参考

yǒng zhōu jì wēng líng shū
永州寄翁灵舒

gǔ jùn bǎi mán biān, cāng wú jiǔ diǎn yān.
古郡百蛮边,苍梧九点烟。
qù jiā yí wàn lǐ, guī jì zài míng nián.
去家疑万里,归计在明年。
fēng shùn mián tīng jiǎo, lóu gāo wàng jiàn chuán.
风顺眠听角,楼高望见船。
yún zhōu dāng bàn dào, zhǎng de xiù shī piān.
筠州当半道,长得秀诗篇。

“风顺眠听角”平仄韵脚

拼音:fēng shùn mián tīng jiǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风顺眠听角”的相关诗句

“风顺眠听角”的关联诗句

网友评论


* “风顺眠听角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风顺眠听角”出自徐照的 《永州寄翁灵舒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。