“音问欲相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

音问欲相闻”出自宋代徐照的《送翁诚之赴阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn wèn yù xiāng wén,诗句平仄:平仄仄平平。

“音问欲相闻”全诗

《送翁诚之赴阙》
我亦清湘去,何年可会君。
贫惟诗送别,愁觉酒难醺。
郊祀随天仗,台上识瑞云。
定知分美郡,音问欲相闻

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《送翁诚之赴阙》徐照 翻译、赏析和诗意

《送翁诚之赴阙》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我也要离开清湘,不知何年才能与你相见。
我贫穷,只能以诗来送别,忧愁使我无法醉心于酒。
郊祀随着天神的仪仗进行,站在台上我看到了祥云的出现。
我深知我们将分隔在不同的美丽郡城,但我渴望听到你的音信。

诗意:
这首诗表达了诗人对离别的思念和对友谊的珍惜之情。诗人自言自语地说他也要离开清湘,不知道何时才能再见到朋友翁诚。由于自己贫穷,他只能以写诗的方式来表达离别之情,而内心的忧愁让他无法陶醉于酒。在郊外的祭祀仪式上,他看到了祥云的出现,这象征着吉祥和美好的兆头。尽管他们将分隔在不同的地方,但他渴望听到翁诚的消息,以维系他们的友谊。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了诗人的情感,充满了离别之情和对友情的思念。诗人以自问自答的方式,表达了他对友谊的真挚珍重之情。他以贫穷自谦,用“诗送别”来替代物质上的送别,显示了他对友情的重视和对诗歌的倚重。诗中的愁绪和郊祀中的祥云形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的矛盾和思绪的起伏。最后,诗人表达了对翁诚消息的渴望,显示了友谊的牵挂和期盼。整首诗情感真挚,意境质朴,通过简洁的语言和形象的描绘,传递了诗人内心的情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“音问欲相闻”全诗拼音读音对照参考

sòng wēng chéng zhī fù quē
送翁诚之赴阙

wǒ yì qīng xiāng qù, hé nián kě huì jūn.
我亦清湘去,何年可会君。
pín wéi shī sòng bié, chóu jué jiǔ nán xūn.
贫惟诗送别,愁觉酒难醺。
jiāo sì suí tiān zhàng, tái shàng shí ruì yún.
郊祀随天仗,台上识瑞云。
dìng zhī fēn měi jùn, yīn wèn yù xiāng wén.
定知分美郡,音问欲相闻。

“音问欲相闻”平仄韵脚

拼音:yīn wèn yù xiāng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“音问欲相闻”的相关诗句

“音问欲相闻”的关联诗句

网友评论


* “音问欲相闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“音问欲相闻”出自徐照的 《送翁诚之赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。