“仙去家长在”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙去家长在”出自宋代徐照的《途中寄赵紫芝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān qù jiā zhǎng zài,诗句平仄:平仄平仄仄。

“仙去家长在”全诗

《途中寄赵紫芝》
筠永州同路,人如异约何。
雪风吟不废,山水忆同过。
仙去家长在,时平石可磨。
梦知归路远,全觉梦君多。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《途中寄赵紫芝》徐照 翻译、赏析和诗意

《途中寄赵紫芝》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
筠永州同路,人如异约何。
雪风吟不废,山水忆同过。
仙去家长在,时平石可磨。
梦知归路远,全觉梦君多。

诗意:
《途中寄赵紫芝》这首诗词表达了诗人徐照对于与伴侣分别途中的思念之情。诗中诗人与伴侣筠永州同行,但途中分别,彼此心绪难平。尽管分别了,但诗人仍然怀念共同经历的山水之旅,回忆起那些美好的时光。诗中提到了仙人离去,但家乡依然在那里,时间会磨平一切。然而,诗人深知回归的路途遥远,只能在梦中多次与伴侣相聚。

赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言表达了徐照对于离别和思念的感受,以及对于回归的渴望。诗中运用了自然景物和超脱尘世的仙境来凸显情感的深刻。通过描绘山水和雪风,诗人回忆起与伴侣一起度过的美好时光,表达了对于那段经历的珍惜和怀念之情。诗中的仙人象征着超越世俗的存在,仙去家长在的意象传达了时间流逝的无情与家乡的永恒。最后两句诗以梦为媒介,表达了诗人对与伴侣团聚的向往,但又深知现实的残酷和距离的遥远。

整首诗词以简约的笔触展现了离别和思念的情感,同时融入了自然景物和超凡的仙境,使诗词充满了唯美和浪漫的意境。通过对山水、雪风和梦境的描绘,诗人刻画了自己内心的纷乱和对爱情的向往。这首诗词以寥寥数语传达了复杂的情感,展示了徐照独特的诗意和艺术表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙去家长在”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng jì zhào zǐ zhī
途中寄赵紫芝

yún yǒng zhōu tóng lù, rén rú yì yuē hé.
筠永州同路,人如异约何。
xuě fēng yín bù fèi, shān shuǐ yì tóng guò.
雪风吟不废,山水忆同过。
xiān qù jiā zhǎng zài, shí píng shí kě mó.
仙去家长在,时平石可磨。
mèng zhī guī lù yuǎn, quán jué mèng jūn duō.
梦知归路远,全觉梦君多。

“仙去家长在”平仄韵脚

拼音:xiān qù jiā zhǎng zài
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙去家长在”的相关诗句

“仙去家长在”的关联诗句

网友评论


* “仙去家长在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙去家长在”出自徐照的 《途中寄赵紫芝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。