“山竹已应裂”的意思及全诗出处和翻译赏析

山竹已应裂”出自宋代徐照的《子规》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān zhú yǐ yīng liè,诗句平仄:平平仄平仄。

“山竹已应裂”全诗

《子规》
羽类是游魂,哀多属曙昏。
一时亡国恨,千古向人言。
山竹已应裂,野花犹更繁。
昔曾令杜甫,再拜忆君尊。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《子规》徐照 翻译、赏析和诗意

《子规》是宋代徐照的一首诗词。诗词表达了作者对祖国的深情、对亡国之痛的哀悼以及对历史的思考。

这首诗词的中文译文如下:

羽类是游魂,
哀多属曙昏。
一时亡国恨,
千古向人言。
山竹已应裂,
野花犹更繁。
昔曾令杜甫,
再拜忆君尊。

《子规》通过以羽类为比喻,表达了游离在故乡之外的游子们的心魂,他们在黎明与黄昏之间,感受到了无尽的哀伤。诗中提到了亡国之痛,表达了作者对祖国的深深怀念和对国家残破命运的悲痛。这种痛苦的感受不仅仅局限于当下,而是通过千古流传,告诉后人。

诗中描绘了山竹已经裂开、野花依然盛开的景象。这种对自然景物的描写,与亡国之痛形成鲜明的对比,突出了人事变迁中的无常和生命的顽强。尽管亡国痛苦,但自然界的景象依然美丽而繁盛。

最后两句提到了作者仰慕杜甫,并向他致敬。这表达了作者对杜甫的景仰之情,也是对历史的回顾和思考。通过与杜甫的联想,诗人希望能够将自己的思念和哀伤传达给后人。

《子规》这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对亡国之痛和对祖国的深情思念。通过自然景物的描绘和对历史的回顾,诗词展现了人类命运的无常和生命的坚韧不屈。它让人们在欣赏诗词的同时,也思考了人与国家、人与自然的关系,引发人们对于历史和生命的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山竹已应裂”全诗拼音读音对照参考

zǐ guī
子规

yǔ lèi shì yóu hún, āi duō shǔ shǔ hūn.
羽类是游魂,哀多属曙昏。
yī shí wáng guó hèn, qiān gǔ xiàng rén yán.
一时亡国恨,千古向人言。
shān zhú yǐ yīng liè, yě huā yóu gèng fán.
山竹已应裂,野花犹更繁。
xī céng lìng dù fǔ, zài bài yì jūn zūn.
昔曾令杜甫,再拜忆君尊。

“山竹已应裂”平仄韵脚

拼音:shān zhú yǐ yīng liè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山竹已应裂”的相关诗句

“山竹已应裂”的关联诗句

网友评论


* “山竹已应裂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山竹已应裂”出自徐照的 《子规》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。