“云雾寒疑雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雾寒疑雪”出自宋代徐照的《括溪和徐文渊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún wù hán yí xuě,诗句平仄:平仄平平仄。

“云雾寒疑雪”全诗

《括溪和徐文渊》
隔乡山万叠,前路见新年。
云雾寒疑雪,溪乾步当船。
梅初开竹下,雁不至沙边。
共向湘中去,诗将远地传。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《括溪和徐文渊》徐照 翻译、赏析和诗意

诗词:《括溪和徐文渊》
朝代:宋代
作者:徐照

括溪和徐文渊,这首诗是徐照创作的。该诗以描写山水景色和表达离别之情为主题,通过对自然景物的描绘和对离别的思念之情的表达,抒发了诗人内心深处的感慨和情感。

诗意:
这首诗描绘了诗人与徐文渊分别时的情景。诗人身处括溪,眺望着隔山相望的故乡,远眺前方的路途,迎接即将到来的新年。云雾弥漫的山间,寒冷的气息让人误以为是飘雪的景象,而干涸的溪水则像是一艘行船,诗人通过步行渡过干涸的溪水。诗中还描写了初开的梅花和远去的候鸟不再停留在沙滩上。最后,诗人与徐文渊共同踏上了去湘中的旅程,将他们的诗歌传送到遥远的地方。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的离别之情和对新年的期待。诗中的山水景色与诗人的情感相互映衬,云雾和溪水的描绘增添了一种寂寥和离愁的意境。梅花的初开象征着新的希望和生机,而候鸟远去则暗示了离别的悲伤。诗人与徐文渊共同踏上湘中之行,通过诗歌传递他们的思念和情感,展现了诗人对友谊和传统文化的珍视。

整首诗以简洁而准确的语言描绘了山水之美,通过景物的变化和诗人的感受,将读者引入到一种离别之情和对未来的期待之中。这首诗既展现了自然界的壮丽景色,又表达了人们在离别时的情感体验,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雾寒疑雪”全诗拼音读音对照参考

kuò xī hé xú wén yuān
括溪和徐文渊

gé xiāng shān wàn dié, qián lù jiàn xīn nián.
隔乡山万叠,前路见新年。
yún wù hán yí xuě, xī gān bù dāng chuán.
云雾寒疑雪,溪乾步当船。
méi chū kāi zhú xià, yàn bù zhì shā biān.
梅初开竹下,雁不至沙边。
gòng xiàng xiāng zhōng qù, shī jiāng yuǎn dì chuán.
共向湘中去,诗将远地传。

“云雾寒疑雪”平仄韵脚

拼音:yún wù hán yí xuě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雾寒疑雪”的相关诗句

“云雾寒疑雪”的关联诗句

网友评论


* “云雾寒疑雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雾寒疑雪”出自徐照的 《括溪和徐文渊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。