“紫芝别我天台去”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫芝别我天台去”出自宋代徐照的《怀赵紫芝翁灵舒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ zhī bié wǒ tiān tāi qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“紫芝别我天台去”全诗

《怀赵紫芝翁灵舒》
紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。
但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《怀赵紫芝翁灵舒》徐照 翻译、赏析和诗意

《怀赵紫芝翁灵舒》是宋代徐照创作的一首诗词。这首诗词描绘了徐照怀念紫芝和翁灵舒的情感,表达了作者对时光流转和生命之短暂的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
紫芝离我离开了天台,
翁灵舒深山自己结茅。
只看到春愁随着日子的流逝,
不知道庭院的叶子遮挡了鸟巢。

诗意和赏析:
这首诗词非常简洁而意境深远,通过描写紫芝和翁灵舒离别的情景,表达了作者对时光流逝和生命短暂的感慨。紫芝和翁灵舒可以被理解为作者所爱或重视的人物。紫芝离开了天台,翁灵舒则隐居在深山结茅,这两种离别的情景都呈现出一种遗憾和离愁。

诗中提到的"春愁随日长"表达了作者对光阴的流逝和岁月的变迁的感叹。春愁象征着人们对时光的感伤和悲叹,它随着日子的推移而越发深沉。这句诗意味着作者对光阴的逝去感到无奈和忧伤。

最后两句"不知庭叶蔽禽巢"则描绘了庭院中的景象。庭叶茂盛,遮挡了鸟巢,暗示着时间的流转和岁月的更迭,让人不知不觉间失去了一些美好的事物。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对光阴流逝和珍贵时光的思考。通过描绘离别和时光的变迁,诗人表达了对逝去的事物的怀念和对时间流逝的无奈,唤起读者对生命短暂性的共鸣,引发人们对于珍惜当下、把握时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫芝别我天台去”全诗拼音读音对照参考

huái zhào zǐ zhī wēng líng shū
怀赵紫芝翁灵舒

zǐ zhī bié wǒ tiān tāi qù, wēng shí shēn shān zì jié máo.
紫芝别我天台去,翁十深山自结茅。
dàn jiàn chūn chóu suí rì zhǎng, bù zhī tíng yè bì qín cháo.
但见春愁随日长,不知庭叶蔽禽巢。

“紫芝别我天台去”平仄韵脚

拼音:zǐ zhī bié wǒ tiān tāi qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫芝别我天台去”的相关诗句

“紫芝别我天台去”的关联诗句

网友评论


* “紫芝别我天台去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫芝别我天台去”出自徐照的 《怀赵紫芝翁灵舒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。