“小船撑入芦花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

小船撑入芦花去”出自宋代徐照的《渔者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo chuán chēng rù lú huā qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“小船撑入芦花去”全诗

《渔者》
瑟瑟负吹鬓发飞,自将莎草补蓑衣。
小船撑入芦花去,家在溪边多不归。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《渔者》徐照 翻译、赏析和诗意

《渔者》是徐照创作于宋代的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

瑟瑟负吹鬓发飞,
自将莎草补蓑衣。
小船撑入芦花去,
家在溪边多不归。

译文:
风吹拂着渔者悬垂的胡须和飘动的发丝,
他用莎草自行修补沾满泥土的蓑衣。
小船顶着芦花驶入远方,
家园在溪边,渔者常不归。

诗意与赏析:
《渔者》描绘了一个渔夫的景象和生活状态。诗中以瑟瑟负吹、胡须飞扬的方式形容渔者在风中的形象,生动地展示了他艰辛的劳作和与自然的亲近。渔者自行修补蓑衣,表现了他朴素而自给自足的生活方式,使人们感受到了他对于生存的坚韧和自立的精神。

接下来,渔者驾驶小船穿过芦花,驶向远方。这里的芦花象征着水边的风景,也代表了渔者生活的环境。渔者的家园在溪边,然而他常常不归,暗示了他的工作需要他离家远行,或者是因为渔猎收获的不确定性,导致他无法按时回家。

整首诗以简洁明快的语言勾勒出了渔者的形象和生活状态,同时也体现了他的坚韧、自立和勇敢。通过描写渔者的日常生活,徐照传达了对于普通劳动者的赞美和对于自然环境的感悟。读者可以从中感受到平凡生活中的力量和对自然的敬畏,同时也引发对于人与自然关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小船撑入芦花去”全诗拼音读音对照参考

yú zhě
渔者

sè sè fù chuī bìn fà fēi, zì jiāng suō cǎo bǔ suō yī.
瑟瑟负吹鬓发飞,自将莎草补蓑衣。
xiǎo chuán chēng rù lú huā qù, jiā zài xī biān duō bù guī.
小船撑入芦花去,家在溪边多不归。

“小船撑入芦花去”平仄韵脚

拼音:xiǎo chuán chēng rù lú huā qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小船撑入芦花去”的相关诗句

“小船撑入芦花去”的关联诗句

网友评论


* “小船撑入芦花去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小船撑入芦花去”出自徐照的 《渔者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。