“往和蟋蟀谐鸱鸮”的意思及全诗出处和翻译赏析

往和蟋蟀谐鸱鸮”出自宋代周文璞的《行歌四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng hé xī shuài xié chī xiāo,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“往和蟋蟀谐鸱鸮”全诗

《行歌四首》
春霏霏兮秋靡靡,叹息赏音人已死。
堪嗟玉雪缀空条,可奈芳蕤逐流水。
融怡艳冶恨欲销,世间风雨何寂寥。
有谁肯为吹葬箫,往和蟋蟀谐鸱鸮

分类:

《行歌四首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《行歌四首》是宋代周文璞的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

春天朦胧,秋天凄凉,我叹息着,欣赏音乐的人已经逝去。可惜啊,白雪如玉镶嵌在空中,却无法阻挡花朵随流水飘散。温柔娇艳的美丽,悲伤渴望着消散。世间的风雨是如此寂寥。有谁肯为了吹奏乐曲而葬送箫声,去与蟋蟀一同和鸱鸮和谐?

这首诗词以描写春天和秋天的景象为主线,表达了作者对逝去的音乐时代以及世事变迁的感叹和思考。诗中运用了对比的手法,将春天和秋天的特点相互映衬,从而突出了人生的短暂和无常。春天的美景被秋天的凄凉所取代,象征着人们的欢乐和繁华也会逝去,世间的风雨变幻无常,寂寥无奈。同时,诗中还表达了对美丽事物的怀念和对音乐的热爱,希望有人能够继承音乐的传统,将美好的乐声传承下去。整首诗以浓郁的忧伤情绪贯穿始终,抒发了作者对时光流转和音乐消逝的思考和感叹。

这首诗词通过对自然景物的描绘,折射出作者对人生和时代变迁的思考和感慨。通过对春秋景象的对比,表达了人生的短暂和无常。同时,也表达了对美丽事物的怀念和对音乐的热爱,希望有人能够传承音乐的精神。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往和蟋蟀谐鸱鸮”全诗拼音读音对照参考

xíng gē sì shǒu
行歌四首

chūn fēi fēi xī qiū mǐ mǐ, tàn xī shǎng yīn rén yǐ sǐ.
春霏霏兮秋靡靡,叹息赏音人已死。
kān jiē yù xuě zhuì kōng tiáo, kě nài fāng ruí zhú liú shuǐ.
堪嗟玉雪缀空条,可奈芳蕤逐流水。
róng yí yàn yě hèn yù xiāo, shì jiān fēng yǔ hé jì liáo.
融怡艳冶恨欲销,世间风雨何寂寥。
yǒu shuí kěn wèi chuī zàng xiāo, wǎng hé xī shuài xié chī xiāo.
有谁肯为吹葬箫,往和蟋蟀谐鸱鸮。

“往和蟋蟀谐鸱鸮”平仄韵脚

拼音:wǎng hé xī shuài xié chī xiāo
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往和蟋蟀谐鸱鸮”的相关诗句

“往和蟋蟀谐鸱鸮”的关联诗句

网友评论


* “往和蟋蟀谐鸱鸮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往和蟋蟀谐鸱鸮”出自周文璞的 《行歌四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。