“彼美人兮在天路”的意思及全诗出处和翻译赏析

彼美人兮在天路”出自宋代周文璞的《行歌四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ měi rén xī zài tiān lù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“彼美人兮在天路”全诗

《行歌四首》
先秦古书世已稀,国风雅颂声又微。
彼美人兮在天路,马蜷局兮将安归。
古人所怀已汩汩,今人所怀又忽忽。
我亦东西南北人,相逢且尽杯中物。

分类:

《行歌四首》周文璞 翻译、赏析和诗意

《行歌四首》是宋代周文璞创作的一首诗词。这首诗词以先秦古书的稀缺和国风雅颂的微弱传承为背景,表达了对美人的追求和对过去文化的怀念。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行歌四首

先秦古书世已稀,
国风雅颂声又微。
彼美人兮在天路,
马蜷局兮将安归。

古人所怀已汩汩,
今人所怀又忽忽。
我亦东西南北人,
相逢且尽杯中物。

中文译文:

四首行歌

古代先秦的经书已经稀少,
国风雅颂的声音也变得微弱。
那位美丽的佳人啊,在天路上徘徊,
骏马弯腰,将要归来。

古人所怀念的已经沉淀,
今人所怀念的又变得模糊。
我也是东西南北的人,
相逢之际,让我们尽情畅饮。

诗意和赏析:

《行歌四首》通过对先秦古书和国风雅颂的提及,表达了对传统文化的怀念和对美人的追求。诗中描绘了一个时代的变迁,古代经书逐渐稀少,国风雅颂的声音也渐行渐远,这象征着传统文化的消逝和时代的更替。然而,诗人对美人的渴望依然存在,美人成为了他心中的追求和希望。

诗词最后两句表达了诗人的心境。他自称“东西南北人”,意味着他是一个四方来的人,代表了各个地方的人们。在这个大家庭中,他们相遇相聚,以杯中的酒为媒介,共同畅饮,享受彼此的相遇。这种情境体现了诗人对交流和友谊的渴望,也暗示了人们在繁忙的生活中寻求共鸣和情感交流的普遍心态。

整首诗以简洁明快的语言,抒发了对逝去的文化和对美好事物的向往。通过对古代和现代的对比,诗人展现了对传统文化的敬重和对美好生活的向往,同时也传达了对人与人之间真诚交流的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彼美人兮在天路”全诗拼音读音对照参考

xíng gē sì shǒu
行歌四首

xiān qín gǔ shū shì yǐ xī, guó fēng yǎ sòng shēng yòu wēi.
先秦古书世已稀,国风雅颂声又微。
bǐ měi rén xī zài tiān lù, mǎ quán jú xī jiāng ān guī.
彼美人兮在天路,马蜷局兮将安归。
gǔ rén suǒ huái yǐ gǔ gǔ, jīn rén suǒ huái yòu hū hū.
古人所怀已汩汩,今人所怀又忽忽。
wǒ yì dōng xī nán běi rén, xiāng féng qiě jǐn bēi zhōng wù.
我亦东西南北人,相逢且尽杯中物。

“彼美人兮在天路”平仄韵脚

拼音:bǐ měi rén xī zài tiān lù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彼美人兮在天路”的相关诗句

“彼美人兮在天路”的关联诗句

网友评论


* “彼美人兮在天路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彼美人兮在天路”出自周文璞的 《行歌四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。