“临流客放杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

临流客放杯”出自宋代周文璞的《九溪十八磵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín liú kè fàng bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“临流客放杯”全诗

《九溪十八磵》
九溪十八磵,冷见帝青苔。
洗足僧书石,临流客放杯
案头松叶响,身畔野花开。
百六辞歌吹,清游始一回。

分类:

《九溪十八磵》周文璞 翻译、赏析和诗意

《九溪十八磵》是宋代文人周文璞的一首诗词。这首诗通过描绘九溪十八磵的景色,表达了作者清幽雅致的游览心情。

诗词的中文译文如下:
九条溪流和十八处瀑布,
寒冷的青苔在帝王的足下可见。
洗净脚上的尘土,僧侣在石上书写经文,
河边的游客举杯畅饮。
案头上松叶发出微响,
身边的野花盛开艳丽。
百六种乐曲吹奏,清幽的游览才刚开始。

这首诗词的诗意是描绘了一幅山水田园的景象,通过细腻的描写,表达了作者的愉悦和清新的心境。九溪十八磵的山水景色被描述得清晰而细腻,青苔的寒冷表现了它的古老和沉稳,洗足僧书石则彰显了佛教文化的影响。临流的客人举杯畅饮,展现了他们对自然环境的赞美和享受。案头松叶的微响和身旁野花的盛开,为整个场景增添了生机和活力,使读者感受到了自然的美好与宁静。最后,百六种乐曲的奏响象征着音乐的欢愉,也预示着一次美好的清游即将开始。

这首诗词通过对自然景色的描写,展现了作者对九溪十八磵的独特感受和喜悦之情。读者在赏析这首诗词时,可以想象自己置身于这样一幅美丽的山水田园之中,感受到大自然的宁静和神秘。同时,诗中融入了佛教文化的元素,使整个景象更具深度和内涵。通过细腻的描绘和优美的词句,这首诗词带领读者进入了一个清新宜人的境界,让人沉浸其中,感受大自然的美妙与魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临流客放杯”全诗拼音读音对照参考

jiǔ xī shí bā jiàn
九溪十八磵

jiǔ xī shí bā jiàn, lěng jiàn dì qīng tái.
九溪十八磵,冷见帝青苔。
xǐ zú sēng shū shí, lín liú kè fàng bēi.
洗足僧书石,临流客放杯。
àn tóu sōng yè xiǎng, shēn pàn yě huā kāi.
案头松叶响,身畔野花开。
bǎi liù cí gē chuī, qīng yóu shǐ yī huí.
百六辞歌吹,清游始一回。

“临流客放杯”平仄韵脚

拼音:lín liú kè fàng bēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临流客放杯”的相关诗句

“临流客放杯”的关联诗句

网友评论


* “临流客放杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临流客放杯”出自周文璞的 《九溪十八磵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。