“山中无酒禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中无酒禁”出自宋代周文璞的《送道人归华阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān zhōng wú jiǔ jìn,诗句平仄:平平平仄仄。

“山中无酒禁”全诗

《送道人归华阳》
山中无酒禁,户户有松醪。
旋汲泉炊饭,多挑笋助庖。
天灯将出现,野月未能高。
忆我初游日,先将石洞敲。

分类:

《送道人归华阳》周文璞 翻译、赏析和诗意

《送道人归华阳》是宋代诗人周文璞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山中没有禁止饮酒,
每家每户都有松醪。
快速地汲取泉水烹饪饭菜,
还有许多筛选笋子辅助炊事。
天灯即将升起,
野外的月亮尚未升高。
我忆起初次游玩的日子,
先敲击石洞。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山中送别归去的道士,通过描绘山中的景物和情境,表达了对过往时光的怀念和对道士归程的祝福。

诗中描述了山中的生活场景,山中没有禁止饮酒的规矩,每家每户都有松醪(一种用松树枝发酵制成的酒)。这种描绘展示了山中宽松自由的氛围和人们对自然的亲近。

接着,诗人描绘了山中生活的细节。人们快速地汲取泉水烹饪饭菜,使用当地采摘的笋子来增添食物的美味。这些描写传递出山中生活的简朴和自给自足。

诗的后半部分提到了天灯即将升起,野外的月亮尚未升高。这句描述表达了夜晚将至的暗示,也暗示着道士即将离开山中,回归尘世。天灯可能指的是山中的灯火,而野月则象征着自然的美好。

最后,诗人回忆起自己初次游玩的日子,先敲击石洞。这句话表达了对过往时光的怀念,石洞可能是诗人曾经在山中探索的一个场所,也可能象征着诗人对未知世界的好奇和探索精神。

整首诗以简洁明快的语言描绘了山中的生活与情境,通过对细节的描写和对自然景物的借喻,表达了对过去时光的怀念和对道士归程的祝福。这首诗词体现了宋代文人对自然与人文的融合和对自由与宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中无酒禁”全诗拼音读音对照参考

sòng dào rén guī huá yáng
送道人归华阳

shān zhōng wú jiǔ jìn, hù hù yǒu sōng láo.
山中无酒禁,户户有松醪。
xuán jí quán chuī fàn, duō tiāo sǔn zhù páo.
旋汲泉炊饭,多挑笋助庖。
tiān dēng jiāng chū xiàn, yě yuè wèi néng gāo.
天灯将出现,野月未能高。
yì wǒ chū yóu rì, xiān jiāng shí dòng qiāo.
忆我初游日,先将石洞敲。

“山中无酒禁”平仄韵脚

拼音:shān zhōng wú jiǔ jìn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中无酒禁”的相关诗句

“山中无酒禁”的关联诗句

网友评论


* “山中无酒禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中无酒禁”出自周文璞的 《送道人归华阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。