“雨露沐殊恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨露沐殊恩”出自宋代程公许的《送别彦威侄西归侍母》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ lù mù shū ēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨露沐殊恩”全诗

《送别彦威侄西归侍母》
先集载行橐,叩阍书万言。
风云乘快便,雨露沐殊恩
客里仍分袂,天涯想倚门。
去留交喜戚,情不尽离尊。

分类:

《送别彦威侄西归侍母》程公许 翻译、赏析和诗意

《送别彦威侄西归侍母》是宋代诗人程公许创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对侄子离别归乡的情感和思念之情。

诗词以诗人送别侄子彦威的场景为背景展开,首先描绘了彦威整理行装、向门阍告别的情景。诗中提到彦威带着行橐,准备踏上返乡之路。这一描写传达了离别即将发生的现实感,同时也暗示了诗人对侄子的期望和祝福。

接下来,诗人表达了对彦威的赞赏之情。他称彦威乘坐快马风云般地出行,享受着别人无法得到的殊恩,暗示彦威前途光明、前程似锦。这种描绘突出了彦威的才华和非凡之处,同时也表达了诗人对他的鼓励和祝福。

然而,离别之际也带来了诗人的思念之情。诗中提到离别时的客人分手,诗人在天涯远离之处想象着侄子彦威回家时倚门的情景。这种描写传递了诗人对侄子的眷恋之情,同时也表达了诗人与侄子之间深厚的感情纽带。

最后,诗词以离别交织着喜悦和戚戚的情感收尾。去留之间,诗人感到喜悦和戚戚并存,无法完全表达离别之情,因为感情是无法被尽尽的。这种情感的表达体现了人情世故中的复杂性和无常性,增加了诗词的深度和韵味。

这首诗词《送别彦威侄西归侍母》通过描绘侄子离别归乡的场景,表达了诗人对侄子的祝福和思念之情。通过对离别的描写和诗人情感的交织,诗词展示了人情世故中的复杂性和无常性,以及离别带来的喜悦和戚戚的情感。这首诗词在情感表达和意境描绘上都具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨露沐殊恩”全诗拼音读音对照参考

sòng bié yàn wēi zhí xī guī shì mǔ
送别彦威侄西归侍母

xiān jí zài xíng tuó, kòu hūn shū wàn yán.
先集载行橐,叩阍书万言。
fēng yún chéng kuài biàn, yǔ lù mù shū ēn.
风云乘快便,雨露沐殊恩。
kè lǐ réng fēn mèi, tiān yá xiǎng yǐ mén.
客里仍分袂,天涯想倚门。
qù liú jiāo xǐ qī, qíng bù jìn lí zūn.
去留交喜戚,情不尽离尊。

“雨露沐殊恩”平仄韵脚

拼音:yǔ lù mù shū ēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨露沐殊恩”的相关诗句

“雨露沐殊恩”的关联诗句

网友评论


* “雨露沐殊恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨露沐殊恩”出自程公许的 《送别彦威侄西归侍母》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。