“江鸥对我正忻然”的意思及全诗出处和翻译赏析

江鸥对我正忻然”出自宋代岳珂的《后江行十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng ōu duì wǒ zhèng xīn rán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“江鸥对我正忻然”全诗

《后江行十绝》
官牌夹外少人烟,商妇琵琶久断弦。
司马青衫不须泣,江鸥对我正忻然

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《后江行十绝》岳珂 翻译、赏析和诗意

《后江行十绝》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官牌夹外少人烟,
商妇琵琶久断弦。
司马青衫不须泣,
江鸥对我正忻然。

诗意:
这首诗词描绘了一个官员离开了繁华的城市,来到江边的景象。在江边,他发现人烟稀少,商贾妇女的琵琶已经很久没有奏响了。然而,他看到一只江鸥正在欢快地对着他,而不是对着司马青衫(指官员)而泣。这首诗词通过对比表达了人们在繁华中的忙碌与尘世中的烦恼,以及自然界的宁静和纯真。

赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了作者的感受和观察。通过对景物的描写,诗人通过对比展现了繁华背后的寂静和安宁。官牌夹外的少人烟,暗示着官员远离喧嚣,来到了一个宁静的地方,与尘世隔绝。商妇琵琶久断弦,表达了繁忙的城市生活中美好的艺术和文化已经消逝。而江鸥的忻然对作者表示欢迎,展示了自然界纯真无邪的一面。

这首诗词通过对景物的描写和对比,传达了对繁华世界的冷静思考和对自然的赞美。它把人与自然的关系巧妙地结合在一起,表达了对宁静和纯真的向往。整首诗词以简短的语言传递了深刻的情感和哲理,使人们在阅读时感受到一种静谧和超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江鸥对我正忻然”全诗拼音读音对照参考

hòu jiāng xíng shí jué
后江行十绝

guān pái jiā wài shǎo rén yān, shāng fù pí pá jiǔ duàn xián.
官牌夹外少人烟,商妇琵琶久断弦。
sī mǎ qīng shān bù xū qì, jiāng ōu duì wǒ zhèng xīn rán.
司马青衫不须泣,江鸥对我正忻然。

“江鸥对我正忻然”平仄韵脚

拼音:jiāng ōu duì wǒ zhèng xīn rán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江鸥对我正忻然”的相关诗句

“江鸥对我正忻然”的关联诗句

网友评论


* “江鸥对我正忻然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江鸥对我正忻然”出自岳珂的 《后江行十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。