“旧说金为土”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧说金为土”出自宋代岳珂的《银堰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù shuō jīn wèi tǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“旧说金为土”全诗

《银堰》
旧说金为土,今闻银灌城。
古人真作事,后世只虚名。
筹策虽曾立,{外厂内敖}仓竟未成。
道旁谁筑室,吾欲诵坻京。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《银堰》岳珂 翻译、赏析和诗意

《银堰》是宋代岳珂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

银堰
旧说金为土,今闻银灌城。
古人真作事,后世只虚名。
筹策虽曾立,{外厂内敖}仓竟未成。
道旁谁筑室,吾欲诵坻京。

诗词的中文译文:
古代传说黄金能变成土壤,如今听闻城市被银子灌溉。
古人真实地做事,后世只空有虚名。
尽管曾经有计划和策略,但仓库最终没有建成。
路旁有人修造房屋,我想吟诵坻京(指东京)。

诗意和赏析:
《银堰》这首诗词通过对古代和当时社会现实的对比,抒发了作者对时代变迁的思考和对人们追求虚名的反思。

首先,诗中提到了古代传说中黄金能变成土壤的说法,而现实中却听闻城市被银子灌溉。这种对比表达了作者对古人真实而朴素的生活方式的怀念,暗示了金钱对当代社会的影响。

其次,作者在诗中指出,古人真实地做事,而后世只追求虚名。这反映了作者对当时社会虚荣和功利的批评。虚名是指只有名声而没有实际成就的人,而古人则以实际行动来取得成就。作者通过对比,表达了对于追求实际行动和真实价值的呼吁。

诗的后半部分提到了筹划和建设未能实现的仓库,以及谁在道路旁修建房屋的问题。这些细节表达了作者对于当时社会乱象和不确定性的关注。作者以个人的视角,表达了对社会现实的思考和对美好未来的向往。

总之,岳珂的《银堰》通过对古代和当时社会现实的对比,抒发了对时代变迁的思考和对人们追求虚名的反思。它表达了作者对追求实际行动和真实价值的呼吁,并对社会乱象表示关注,同时表达了对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧说金为土”全诗拼音读音对照参考

yín yàn
银堰

jiù shuō jīn wèi tǔ, jīn wén yín guàn chéng.
旧说金为土,今闻银灌城。
gǔ rén zhēn zuò shì, hòu shì zhǐ xū míng.
古人真作事,后世只虚名。
chóu cè suī céng lì, wài chǎng nèi áo cāng jìng wèi chéng.
筹策虽曾立,{外厂内敖}仓竟未成。
dào páng shuí zhù shì, wú yù sòng chí jīng.
道旁谁筑室,吾欲诵坻京。

“旧说金为土”平仄韵脚

拼音:jiù shuō jīn wèi tǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧说金为土”的相关诗句

“旧说金为土”的关联诗句

网友评论


* “旧说金为土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧说金为土”出自岳珂的 《银堰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。