“归办芙蓉制作裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

归办芙蓉制作裳”出自宋代苏泂的《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī bàn fú róng zhì zuò shang,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“归办芙蓉制作裳”全诗

《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》
老子轩冕总相忘,归办芙蓉制作裳
多少隐沦天下士,无人知我亦何伤。

分类:

《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忘记了皇室的尊贵,老子穿着芙蓉制作的衣裳。多少隐居在世间的士人,无人知晓我内心的伤痛。

诗意:
这首诗词表达了作者苏泂对尘世浮华和名利的追求的冷峻态度。他通过自称老子(指老庄哲学的创始人)以及穿着芙蓉衣(象征纯洁和高尚)来表达自己超然世俗的心境。诗中描绘了一个隐逸的境界,表达了对世俗名利的淡漠和对内心孤独的感受。

赏析:
这首诗词展现了宋代士人对于名利和社会虚荣的超然态度,以及对隐逸生活的向往。苏泂运用了老子和芙蓉等象征性的意象,以突出自己内心深处的孤独和追求真理的决心。诗中的语言简练,意境深远,通过对人生的思考,表达了作者对尘世的疏离感和追求内心自由的渴望。

整首诗以自嘲的口吻写道,作者自认为隐藏身份,隐居于世,没有名利的牵扯,但也同时感到孤独和无人理解自己的内心。这种矛盾的心境使诗词更具有思想性和哲理性,凸显了苏泂对于人生真谛的探索和对社会现实的反思。

总之,《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》通过简练而深刻的语言和意象,表达了作者对尘世名利的冷漠态度和对内心自由的追求。这首诗词具有一定的思想性和哲理性,同时也展示了宋代士人对隐逸生活的向往和对社会虚荣的拒绝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归办芙蓉制作裳”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào qù huá tí gàn xià rì zá xìng qī shǒu
次韵赵去华提干夏日杂兴七首

lǎo zi xuān miǎn zǒng xiāng wàng, guī bàn fú róng zhì zuò shang.
老子轩冕总相忘,归办芙蓉制作裳。
duō shǎo yǐn lún tiān xià shì, wú rén zhī wǒ yì hé shāng.
多少隐沦天下士,无人知我亦何伤。

“归办芙蓉制作裳”平仄韵脚

拼音:guī bàn fú róng zhì zuò shang
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归办芙蓉制作裳”的相关诗句

“归办芙蓉制作裳”的关联诗句

网友评论


* “归办芙蓉制作裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归办芙蓉制作裳”出自苏泂的 《次韵赵去华提干夏日杂兴七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。