“甕头留得菊花春”的意思及全诗出处和翻译赏析

甕头留得菊花春”出自宋代苏泂的《寄内》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèng tóu liú dé jú huā chūn,诗句平仄:仄平平平平平平。

“甕头留得菊花春”全诗

《寄内》
甕头留得菊花春,过了重阳即诞辰。
想见闺中为寿酒,只同儿女说归人。

分类:

《寄内》苏泂 翻译、赏析和诗意

《寄内》是宋代诗人苏泂的作品。这首诗词通过表达一种对家庭的思念和对亲情的珍视之情,展现了温暖而深沉的家庭情感。

译文:

甕头留得菊花春,
过了重阳即诞辰。
想见闺中为寿酒,
只同儿女说归人。

诗意:

苏泂以一种朴素而质朴的语言,表达了对家人和家庭的思念之情。他以"甕头"来指代自己离家远行的状态,"菊花春"象征着温馨和家庭的团聚。诗人说,在重阳过后,他的生日即将到来,他怀念着家中的亲人,希望能够和他们一起共度生日,并分享他们对他的美好祝福。然而,他只能将这份思念和渴望告诉儿女,无法亲自回到家中。

赏析:

这首诗词展示了诗人对家庭的深情厚意,以及对亲情的珍视。诗人通过简洁而质朴的语言,表达了他远离家乡的孤独和对家人的思念之情。他通过"甕头"和"菊花春"这两个意象,将个人的离愁与家庭的温馨联系在一起,使诗词更具有感染力。

诗人的内心情感在最后两句中得到了特别的凸显。他希望能够回到家中,与亲人共度生日,分享他们的爱和祝福。然而,现实的局限使他只能通过书信或与儿女的交谈来表达自己的愿望,这无疑增加了诗词中的情感厚度。

整首诗以朴实的语言表达了家庭情感的珍贵和真挚。它不仅显示了诗人对家庭的思念之情,也反映了宋代家庭观念的特点,即对亲情的重视和珍视。这首诗词通过简洁而自然的表达方式,让读者在感受到诗人的思念之情的同时,也体味到家庭的温暖和重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“甕头留得菊花春”全诗拼音读音对照参考

jì nèi
寄内

wèng tóu liú dé jú huā chūn, guò le chóng yáng jí dàn chén.
甕头留得菊花春,过了重阳即诞辰。
xiǎng jiàn guī zhōng wèi shòu jiǔ, zhǐ tóng ér nǚ shuō guī rén.
想见闺中为寿酒,只同儿女说归人。

“甕头留得菊花春”平仄韵脚

拼音:wèng tóu liú dé jú huā chūn
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“甕头留得菊花春”的相关诗句

“甕头留得菊花春”的关联诗句

网友评论


* “甕头留得菊花春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“甕头留得菊花春”出自苏泂的 《寄内》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。