“风前读断碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

风前读断碑”出自宋代苏泂的《曹娥江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng qián dú duàn bēi,诗句平仄:平平平仄平。

“风前读断碑”全诗

《曹娥江》
月下倾残酒,风前读断碑
采江那有意,陟岵不无悲。
树影经船疾,滩声到枕迟。
重来更何日,放棹欲何之。

分类:

《曹娥江》苏泂 翻译、赏析和诗意

《曹娥江》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月光下倒出了残酒,
风前读着断碑。
在采江的地方多有情意,
登上高岵却难免悲伤。
船行过树影急速飞逝,
岸边的浪声迟迟传至枕边。
何时才能再来一次,
船桨摇动,欲往何处去。

诗意:
《曹娥江》描绘了一个夜晚的江边景色。诗人在月光下倾倒残酒,面对断裂的碑文,感叹时光的流转和历史的消逝。他在采江的地方感受到了浓厚的情意,但当他登上高岵时,内心却无法摆脱悲伤的情绪。船行经过江边的树影,速度迅猛,而岸边的浪声却迟迟传至他的枕边,暗示着他对过去的思念。诗末,诗人反问何时才能再来一次,表达了他对重返过去的渴望,但又感叹时间的无情和生命的短暂。

赏析:
《曹娥江》运用典型的宋词手法,以自然景物作为背景,抒发诗人的思乡之情和对逝去时光的追忆。诗中通过月光、残酒、断碑等意象,巧妙地营造出一种忧伤的情调。诗人以明暗对比和音乐般的节奏感,将读者带入他内心的世界,感受到他对过往的深情厚意和对未来的迷茫不定。诗句简练而含蓄,细腻地描绘了夜晚江边的景色,同时又表达了个人的情感体验,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风前读断碑”全诗拼音读音对照参考

cáo é jiāng
曹娥江

yuè xià qīng cán jiǔ, fēng qián dú duàn bēi.
月下倾残酒,风前读断碑。
cǎi jiāng nà yǒu yì, zhì hù bù wú bēi.
采江那有意,陟岵不无悲。
shù yǐng jīng chuán jí, tān shēng dào zhěn chí.
树影经船疾,滩声到枕迟。
chóng lái gèng hé rì, fàng zhào yù hé zhī.
重来更何日,放棹欲何之。

“风前读断碑”平仄韵脚

拼音:fēng qián dú duàn bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风前读断碑”的相关诗句

“风前读断碑”的关联诗句

网友评论


* “风前读断碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风前读断碑”出自苏泂的 《曹娥江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。