“蜀嘘淮佛人挺乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜀嘘淮佛人挺乱”出自宋代王迈的《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǔ xū huái fó rén tǐng luàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“蜀嘘淮佛人挺乱”全诗

《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》
君过羊城见菊坡,先生不出意如何。
蜀嘘淮佛人挺乱,京火郊雷天荐瘥。
石介不亲逢庆历,龟山何策救宣和。
狂生忧国头如雪,送客无悰好歌。

分类:

《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》王迈 翻译、赏析和诗意

《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》是宋代王迈的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送黄同年京甫必昌赴广西提干二首

君过羊城见菊坡,
先生不出意如何。
蜀嘘淮佛人挺乱,
京火郊雷天荐瘥。

石介不亲逢庆历,
龟山何策救宣和。
狂生忧国头如雪,
送客无悰好歌。

译文:

你经过羊城看到了菊坡,
先生未出,心情如何。
蜀地吹响淮河佛教徒们纷乱,
京城烈火、郊外雷声,上天为国家祈福。

石介不曾遇见庆历,
龟山何策来拯救宣和。
忧国之心像头上的雪一样厚重,
送客时没有欢快的歌声。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者王迈送别黄同年前往广西提干的情景。诗词以朋友的离别为背景,通过对时局和国家的描绘,展现了作者内心的忧国之情和对朋友的思念之情。

首节中,作者描述了朋友经过羊城(即广州)时看到了菊坡,但作者自己没有出来迎接,表现出作者内心的忧国之念超过了个人的私情。接着,诗中提到了蜀地和淮河地区的佛教徒们纷乱的情景,以及京城烈火和郊外的雷声,暗示着国家的动荡和灾难。作者希望上天能够庇佑国家,祈福国家的安宁和繁荣。

第二节中,石介和龟山分别指的是两位历史上的名臣。石介指的是石达开,他在庆历年间未能得到重用,而龟山指的是杨时,他在宣和年间也未能施展才华。这些暗示了时局的动荡和政治的不稳定,作者感叹这样的局势下如何拯救国家。

最后两句表达了作者对朋友的离别之情。狂生指的是作者自己,忧国之心如同头上的雪一样沉重。送别时,没有欢快的歌声,反映出作者内心的忧伤和无奈。

整首诗词通过对国家时局和朋友离别的描绘,展现了作者的忧国情怀和对朋友的深情厚意,抒发了作者对国家和友情的关切与思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜀嘘淮佛人挺乱”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng tóng nián jīng fǔ bì chāng fù guǎng xī tí gàn èr shǒu
送黄同年京甫必昌赴广西提干二首

jūn guò yáng chéng jiàn jú pō, xiān shēng bù chū yì rú hé.
君过羊城见菊坡,先生不出意如何。
shǔ xū huái fó rén tǐng luàn, jīng huǒ jiāo léi tiān jiàn chài.
蜀嘘淮佛人挺乱,京火郊雷天荐瘥。
shí jiè bù qīn féng qìng lì, guī shān hé cè jiù xuān hé.
石介不亲逢庆历,龟山何策救宣和。
kuáng shēng yōu guó tóu rú xuě, sòng kè wú cóng hǎo gē.
狂生忧国头如雪,送客无悰好歌。

“蜀嘘淮佛人挺乱”平仄韵脚

拼音:shǔ xū huái fó rén tǐng luàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜀嘘淮佛人挺乱”的相关诗句

“蜀嘘淮佛人挺乱”的关联诗句

网友评论


* “蜀嘘淮佛人挺乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀嘘淮佛人挺乱”出自王迈的 《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。