“收回紫陌红尘足”的意思及全诗出处和翻译赏析

收回紫陌红尘足”出自宋代王迈的《山居即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shōu huí zǐ mò hóng chén zú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“收回紫陌红尘足”全诗

《山居即事》
出处行藏不偶然,何曾由我总由天。
收回紫陌红尘足,来结青山绿水缘。
万籁鸣时仍瀑布,数鸦起处忽林烟。
暮云正尔商量雪,却被催诗雨插先。

分类:

《山居即事》王迈 翻译、赏析和诗意

《山居即事》是王迈创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

山居的环境和心境让我感到非同寻常,这并非偶然而是天意。我摒弃了尘世的繁华,来到这青山绿水之间,与之建立起深厚的缘分。在这万籁鸣叫的时刻,瀑布依然奔腾不息,几只乌鸦突然飞起,林间烟雾弥漫。夜幕降临,乌云密布,仿佛商量着下雪的事情,但居然被催促的诗意之雨抢先插入。

诗意分析:
《山居即事》描绘了作者在山居中的生活和感悟。诗人通过表达自己对山居生活的独特体验和领悟,展现了对尘世繁华的超越和对自然的热爱。他将山居视为一种机缘,一种与青山绿水结缘的契机,与自然融为一体。诗中描绘的瀑布、乌鸦和雪等景物,以及作者对它们的感受和联想,都展示了作者对自然的敏感和对生活的深思。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者在山居中的情感和感悟,通过对自然景物的描写和诗意的联想,表达了对尘世的厌倦和对自然的追求。诗词中的瀑布、乌鸦和雪等形象生动而富有意境,通过这些景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己内心深处的情感和对自然的理解。整首诗词节奏明快,意境流转自然,给人以清新淡雅之感。同时,诗人通过自然景物的描写,将自己的情感和思考与自然融为一体,体现了宋代山水诗的特点。

这首诗词以简洁的文字表达了作者对山居生活的独特感悟,通过描绘自然景物和运用比喻手法,展示了作者对尘世的超越和对自然的热爱。同时,诗人通过与自然景物的互动和联想,抒发了自己对生活的思考和对人生的感悟。整首诗词意境深远,给人以思索和启发,展现了王迈作为宋代山水诗派代表的才华和艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收回紫陌红尘足”全诗拼音读音对照参考

shān jū jí shì
山居即事

chū chù xíng cáng bù ǒu rán, hé zēng yóu wǒ zǒng yóu tiān.
出处行藏不偶然,何曾由我总由天。
shōu huí zǐ mò hóng chén zú, lái jié qīng shān lǜ shuǐ yuán.
收回紫陌红尘足,来结青山绿水缘。
wàn lài míng shí réng pù bù, shù yā qǐ chù hū lín yān.
万籁鸣时仍瀑布,数鸦起处忽林烟。
mù yún zhèng ěr shāng liáng xuě, què bèi cuī shī yǔ chā xiān.
暮云正尔商量雪,却被催诗雨插先。

“收回紫陌红尘足”平仄韵脚

拼音:shōu huí zǐ mò hóng chén zú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收回紫陌红尘足”的相关诗句

“收回紫陌红尘足”的关联诗句

网友评论


* “收回紫陌红尘足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收回紫陌红尘足”出自王迈的 《山居即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。