“燕寝似穷阎”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕寝似穷阎”出自宋代吴潜的《苦雨吟十首呈同官诸丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn qǐn shì qióng yán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“燕寝似穷阎”全诗

《苦雨吟十首呈同官诸丈》
连朝雨水淹,燕寝似穷阎
无处可就燥,何时得附炎。
频占季主卦,屡乞鲍君签。
千里人知否,心香日夜添。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《苦雨吟十首呈同官诸丈》吴潜 翻译、赏析和诗意

诗词:《苦雨吟十首呈同官诸丈》

苦雨连绵不断,像是淹没了朝廷的宫殿,仿佛穷困的阎罗殿。没有地方可以寻找避雨之处,何时才能避开这肆虐的炎热呢?频繁地占卜季节的变化,不断地乞求拥有权力的鲍君的签筒。千里之外的人是否知晓我的心境?我的心情仿佛是一团芳香,日夜不断地扩散开来。

赏析:
这首诗描绘了诗人在雨季的困境与渴望。雨水连绵不断,给人们的生活带来困扰,使得朝廷的宫殿也被淹没,给人一种穷困的感觉。诗人渴望能够找到一片干燥的地方避雨,摆脱湿气的困扰,但却无处可去。他希望能够摆脱闷热的天气,迎来凉爽的季节。为了预测季节变化,他频繁地占卜,乞求拥有权力的鲍君的签筒,希望能够得到一些指引。然而,他对于自己的心境是否为千里之外的人所知,抱有一丝疑惑。诗人将自己的心情比作一团芳香,日夜不断地散发出来,表达了自己内心的情感与渴望。

这首诗通过描绘雨季的困境,表达了诗人对于干燥和凉爽的渴望,以及对于自己内心情感的思考。诗人虽然身处困境,但依然保持着一颗淡定而向往的心,通过比喻和意象的运用,将自己的情感表达得深入人心,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕寝似穷阎”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ yín shí shǒu chéng tóng guān zhū zhàng
苦雨吟十首呈同官诸丈

lián zhāo yǔ shuǐ yān, yàn qǐn shì qióng yán.
连朝雨水淹,燕寝似穷阎。
wú chǔ kě jiù zào, hé shí dé fù yán.
无处可就燥,何时得附炎。
pín zhàn jì zhǔ guà, lǚ qǐ bào jūn qiān.
频占季主卦,屡乞鲍君签。
qiān lǐ rén zhī fǒu, xīn xiāng rì yè tiān.
千里人知否,心香日夜添。

“燕寝似穷阎”平仄韵脚

拼音:yàn qǐn shì qióng yán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕寝似穷阎”的相关诗句

“燕寝似穷阎”的关联诗句

网友评论


* “燕寝似穷阎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕寝似穷阎”出自吴潜的 《苦雨吟十首呈同官诸丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。