“竹院秋逾静”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹院秋逾静”出自宋代吴潜的《幽居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú yuàn qiū yú jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“竹院秋逾静”全诗

《幽居》
竹院秋逾静,柴门昼不开。
病先携老去,懒渐逐衰来。
莫遣新缘结,都将旧念灰。
川鱼与云鸟,从此莫惊猜。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《幽居》吴潜 翻译、赏析和诗意

《幽居》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹院秋逾静,柴门昼不开。
病先携老去,懒渐逐衰来。
莫遣新缘结,都将旧念灰。
川鱼与云鸟,从此莫惊猜。

诗意:
《幽居》描绘了诗人吴潜在清静的竹院中过着宁静的秋日生活。诗中表达了他因病携老而离去,懒散逐渐使他的身体衰弱。他呼吁不要让新的情感纠缠自己,而是将旧时的思念抛之脑后。他希望自己如同川鱼和云鸟一样,不再受到外界的惊扰和猜测。

赏析:
《幽居》以简洁明快的语言展现了吴潜在幽静环境中的生活态度和情感体验。他的幽居如同竹院,寂静无声,柴门白天闭着,没有外界的干扰。这种环境让他感到平静,但也透露出他身体的虚弱和懒散的心态。

诗人通过病先携老去、懒渐逐衰来这样的描写,表达了他对时光的流逝和生命的脆弱感受。他希望自己能抛开过去的纷纷扰扰,不再埋怨新的缘分,而是将旧时的情感随风消散,灰飞烟灭。这种态度体现了一种超脱尘世的心境,追求内心的宁静和自在。

最后两句“川鱼与云鸟,从此莫惊猜”,诗人希望自己能像川鱼和云鸟一样,不再被外界的猜测和纷争所困扰。他渴望一种超然的自由,与大自然融为一体,摆脱尘世的琐碎和纷扰,获得内心的宁静和自由。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对宁静生活的向往和追求,以及对过去的思念的舍弃。通过与自然的对话,诗人表达了对超脱尘世的向往和追求心灵自由的愿望。这首诗展现了一种恬静淡泊的生活态度,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹院秋逾静”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

zhú yuàn qiū yú jìng, zhài mén zhòu bù kāi.
竹院秋逾静,柴门昼不开。
bìng xiān xié lǎo qù, lǎn jiàn zhú shuāi lái.
病先携老去,懒渐逐衰来。
mò qiǎn xīn yuán jié, dōu jiāng jiù niàn huī.
莫遣新缘结,都将旧念灰。
chuān yú yǔ yún niǎo, cóng cǐ mò jīng cāi.
川鱼与云鸟,从此莫惊猜。

“竹院秋逾静”平仄韵脚

拼音:zhú yuàn qiū yú jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹院秋逾静”的相关诗句

“竹院秋逾静”的关联诗句

网友评论


* “竹院秋逾静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹院秋逾静”出自吴潜的 《幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。