“吴越青山相对妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴越青山相对妍”出自宋代吴潜的《吴萧山知县》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yuè qīng shān xiāng duì yán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“吴越青山相对妍”全诗

《吴萧山知县》
八年两唤浙江船,吴越青山相对妍
长愧主恩难报答,不知人事几推迁。
香浮菊桂秋将暮,景迫桑榆岁可怜。
荒县今宵孤馆梦,四千里外楚云边。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《吴萧山知县》吴潜 翻译、赏析和诗意

《吴萧山知县》是宋代吴潜的一首诗词。这首诗描绘了作者担任知县期间的辛酸与无奈,表达了他对主恩难报、人事变迁的愧疚之情,以及对荒凉之地的思念和对远方故乡的眷恋。

诗词的中文译文如下:
八年两次呼唤浙江的船,
吴越的青山对比着妍丽。
我长久以来懊悔着主恩难报,
不知人事变迁多少次。
香浮菊花和桂树,秋天将要暮色降临,
景色迫近桑榆树,岁月可怜人。
今宵在荒凉的县城,我独自在宾馆中做梦,
四千里外的楚云边界。

这首诗词表达了吴潜作为一位知县的心境与感受。他提到了八年两次呼唤浙江的船,这暗示了他在这个荒凉的地方生活了很长时间,远离了故乡,对于故土的思念之情。他用“吴越青山相对妍”来形容当地的山水景色,以对比他内心的愧疚。作者表示自己深感对主恩难以报答,对于人事的变迁也感到困惑和无奈。

在描绘景物方面,作者运用了描写秋天的意象,菊花和桂树散发着香气,而桑树正渐渐黯淡,这种对季节变化的描绘与岁月无情的流逝相呼应,表达了诗人对光阴易逝的感慨和对时光流转的惋惜。

最后两句“荒县今宵孤馆梦,四千里外楚云边”表达了知县在这个陌生的地方的孤独与茫然,他在这个荒凉的县城中独自在宾馆中做梦,心中念念不忘的是四千里外的故乡楚地,表达了作者对故乡的思念之情和对现实的无奈。

这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心境和对现实的感慨,表达了对主恩难报和人事变迁的愧疚之情,以及对荒凉之地与远方故乡的思念。通过景物的描绘和情感的表达,诗词传递了作者内心的孤独、忧愁和对故乡的眷恋之情,给人一种深情厚意的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴越青山相对妍”全诗拼音读音对照参考

wú xiāo shān zhī xiàn
吴萧山知县

bā nián liǎng huàn zhè jiāng chuán, wú yuè qīng shān xiāng duì yán.
八年两唤浙江船,吴越青山相对妍。
zhǎng kuì zhǔ ēn nán bào dá, bù zhī rén shì jǐ tuī qiān.
长愧主恩难报答,不知人事几推迁。
xiāng fú jú guì qiū jiāng mù, jǐng pò sāng yú suì kě lián.
香浮菊桂秋将暮,景迫桑榆岁可怜。
huāng xiàn jīn xiāo gū guǎn mèng, sì qiān lǐ wài chǔ yún biān.
荒县今宵孤馆梦,四千里外楚云边。

“吴越青山相对妍”平仄韵脚

拼音:wú yuè qīng shān xiāng duì yán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴越青山相对妍”的相关诗句

“吴越青山相对妍”的关联诗句

网友评论


* “吴越青山相对妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴越青山相对妍”出自吴潜的 《吴萧山知县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。