“谈笑恣雄辨”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑恣雄辨”出自宋代王柏的《小酌敬岩梅下和立斋韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán xiào zì xióng biàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“谈笑恣雄辨”全诗

《小酌敬岩梅下和立斋韵》
化工忘惨舒,但起姑息念。
一冬漏阳和,未识六花片。
屈指不十日,冉冉岁华禅。
我闻敬岩下,梅英照清浅。
尊酒酌嘉友,薄批明月荐。
披图论人物,行子戏然战。
回首九君咏,清赏恨疎远。
从今蒞新盟,谈笑恣雄辨
多藉冰雪章,细澡尘埃面。
岁岁腊残时,检举旧公案。

分类:

《小酌敬岩梅下和立斋韵》王柏 翻译、赏析和诗意

《小酌敬岩梅下和立斋韵》是宋代王柏创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在敬岩下品饮美酒,赏析梅花的情景,并表达了对岁月流转和友情的思考。

诗词中的译文、诗意和赏析如下:

化工忘惨舒,但起姑息念。
翻译:忘却烦忧与困苦,只放松心绪。
诗意:作者希望能够遗忘痛苦和烦恼,放松心情。

一冬漏阳和,未识六花片。
翻译:整个冬天的阳光透过,还未见到六片花瓣。
诗意:描绘了寒冷的冬天,但梅花尚未开放,预示着春天的到来。

屈指不十日,冉冉岁华禅。
翻译:只需稍稍等待不到十天,岁月如慢慢流淌。
诗意:强调时间的流逝和岁月的变迁。

我闻敬岩下,梅英照清浅。
翻译:我闻敬岩下,梅花的芬芳照亮清澈的岩石。
诗意:描绘了梅花在山岩下的美丽景象。

尊酒酌嘉友,薄批明月荐。
翻译:举杯敬美好的朋友,轻轻点评明亮的月光。
诗意:表达了作者与朋友共饮欢乐的情景,并表扬了美丽的月光。

披图论人物,行子戏然战。
翻译:展开图画,论述人物,行文如儿戏般战斗。
诗意:通过抒发对人物的思考和描绘,表现出诗人的文学才华。

回首九君咏,清赏恨疏远。
翻译:回首九位朋友的赞美,感叹清赏之情却与他们疏远。
诗意:表达了作者对友情的珍惜,同时也感叹与朋友间的距离。

从今蒞新盟,谈笑恣雄辨。
翻译:从今天起参与新的盟约,畅谈笑语,尽情展示才智。
诗意:表达了作者积极参与新的事务,展示自己才智的愿望。

多藉冰雪章,细澡尘埃面。
翻译:多借助冰雪之章,洗净尘埃的面庞。
诗意:借冰雪之洁净来洗去内心的尘埃,表达了对清新和纯洁的追求。

岁岁腊残时,检举旧公案。
翻译:每年岁末时节,审查过去的公案。
诗意:暗指对旧年的总结和检查,意味着对过去的反思。

这首诗词通过描绘梅花和敬岩下的场景,表达了作者对岁月流转和友情的深刻思考。诗词中运用了自然景物、友情和人生哲理等元素,以简练的语言表达了诗人对于美好情景和内心感悟的抒发。通过对自然景物的描绘和对友情的思考,诗词展现了作者对清新、纯洁和才华的追求,同时也表达了对岁月流转和友情疏远的遗憾之情。整首诗词以平和、淡雅的笔调,将诗人内心的体悟与外在的自然景观相融合,给读者带来一种恬静、清新的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑恣雄辨”全诗拼音读音对照参考

xiǎo zhuó jìng yán méi xià hé lì zhāi yùn
小酌敬岩梅下和立斋韵

huà gōng wàng cǎn shū, dàn qǐ gū xī niàn.
化工忘惨舒,但起姑息念。
yī dōng lòu yáng hé, wèi shí liù huā piàn.
一冬漏阳和,未识六花片。
qū zhǐ bù shí rì, rǎn rǎn suì huá chán.
屈指不十日,冉冉岁华禅。
wǒ wén jìng yán xià, méi yīng zhào qīng qiǎn.
我闻敬岩下,梅英照清浅。
zūn jiǔ zhuó jiā yǒu, báo pī míng yuè jiàn.
尊酒酌嘉友,薄批明月荐。
pī tú lùn rén wù, háng zǐ xì rán zhàn.
披图论人物,行子戏然战。
huí shǒu jiǔ jūn yǒng, qīng shǎng hèn shū yuǎn.
回首九君咏,清赏恨疎远。
cóng jīn lì xīn méng, tán xiào zì xióng biàn.
从今蒞新盟,谈笑恣雄辨。
duō jí bīng xuě zhāng, xì zǎo chén āi miàn.
多藉冰雪章,细澡尘埃面。
suì suì là cán shí, jiǎn jǔ jiù gōng àn.
岁岁腊残时,检举旧公案。

“谈笑恣雄辨”平仄韵脚

拼音:tán xiào zì xióng biàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑恣雄辨”的相关诗句

“谈笑恣雄辨”的关联诗句

网友评论


* “谈笑恣雄辨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑恣雄辨”出自王柏的 《小酌敬岩梅下和立斋韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。