“哭子天伦变”的意思及全诗出处和翻译赏析

哭子天伦变”出自宋代王柏的《挽施子华》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kū zi tiān lún biàn,诗句平仄:平平平仄。

“哭子天伦变”全诗

《挽施子华》
哭子天伦变,坚哉更可伤。
毅翁悲祚断,学者悼师良。
缺月窥元室,凄风锁奥冈。
身虽随物幻,名笔起潜光。

分类:

《挽施子华》王柏 翻译、赏析和诗意

《挽施子华》是宋代诗人王柏的作品。这首诗表达了对施子华的悼念和赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽施子华

哭子天伦变,坚哉更可伤。
毅翁悲祚断,学者悼师良。
缺月窥元室,凄风锁奥冈。
身虽随物幻,名笔起潜光。

译文:
哭泣着儿子离开亲情的改变,坚定之心更令人伤痛。
忠诚的老者悲叹王朝的衰落,学者们悼念着优秀的师长。
残缺的月亮透视着帝王的宫室,凄凉的风紧锁着深山的秘境。
尽管身躯如同物质的幻象,但名字的笔触仍然散发着潜在的光芒。

诗意和赏析:
这首诗以悼念施子华为主题,表达了对他的赞美和惋惜。诗人首先抒发了对亲情变迁的哀伤,认为坚定的心志更使人感到悲痛。接着,他描述了毅翁(指施子华)悲叹王朝衰落和学者们悼念师长的场景,展现出对优秀人才的珍视和对社会变迁的忧虑。诗中隐喻了月亮和风,描绘了残缺的月亮透视着君王的宫室,凄凉的风锁住了深山的秘境,形象地表达了时代的荣辱兴衰。最后,诗人提到身躯虽然如同物质的幻象,但名字的笔触仍然散发着潜在的光芒,这表达了对施子华才华横溢的赞美和对他作品的持久影响力的认可。

这首诗情感深沉,语言简练,通过对施子华的悼念,诗人以个体之痛反映了整个时代的动荡和变迁。同时,诗人运用了隐喻手法,通过描绘月亮和风的形象,以及人物的虚实对比,增强了诗歌的意境和表达力。整首诗抒发了对人才和时代的思考,以及对生命的虚幻和精神的永恒的思索,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哭子天伦变”全诗拼音读音对照参考

wǎn shī zi huá
挽施子华

kū zi tiān lún biàn, jiān zāi gèng kě shāng.
哭子天伦变,坚哉更可伤。
yì wēng bēi zuò duàn, xué zhě dào shī liáng.
毅翁悲祚断,学者悼师良。
quē yuè kuī yuán shì, qī fēng suǒ ào gāng.
缺月窥元室,凄风锁奥冈。
shēn suī suí wù huàn, míng bǐ qǐ qián guāng.
身虽随物幻,名笔起潜光。

“哭子天伦变”平仄韵脚

拼音:kū zi tiān lún biàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哭子天伦变”的相关诗句

“哭子天伦变”的关联诗句

网友评论


* “哭子天伦变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哭子天伦变”出自王柏的 《挽施子华》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。