“职雅心耑清昼长”的意思及全诗出处和翻译赏析

职雅心耑清昼长”出自宋代王柏的《题东邨所藏宫锦图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí yǎ xīn duān qīng zhòu zhǎng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“职雅心耑清昼长”全诗

《题东邨所藏宫锦图》
后德相成帝业昌,不耽歌舞夸新妆。
六宫妇式颁蚕事,职雅心耑清昼长
忽见双娥理丝把,宽急对牵身势强。
辐轮飞转一缕细,文茵独坐迎微凉。
高捲翠帘三四侣,织就五采成龙章。
献功不须出宫壶,手授缝人裁帝衮。
端拱明堂万国朝,文物声明光四境。
何人遇此一段奇,追记丹青描不尽。
器用铺张规制精,默寓经纶合绳准。
世间画手无此图,疑是当年阎立本。

分类:

《题东邨所藏宫锦图》王柏 翻译、赏析和诗意

《题东邨所藏宫锦图》是宋代王柏创作的一首诗词。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个宫锦图,画面中描绘了宫廷中的美景和繁忙的活动。诗人首先赞扬了当时的帝业昌盛,皇帝不沉迷于歌舞宴乐,而是专注于治国理政。接着,诗人描绘了六宫妇女们勤劳细致地从事丝织工作的场景,展现了她们高雅的心性和持久的努力。突然,诗人发现两位美丽的娥娥正在认真地整理丝线,她们的动作优雅而有力。宫锦图中的文绣细腻,琳琅满目,而其中一位女子独自坐在文绣之前,迎接微凉的清风。

接下来,诗人描述了几位侍女高高捧着卷轴,正在织就五彩斑斓的龙纹。这些精美的图案将被呈献给皇帝,无需离开宫廷,皇帝亲自指导缝制,以制作出华丽的龙袍。明堂中的文物和声明光辉照耀着四方,象征着帝国的繁荣和国力的昌盛。诗人感叹,遇见这样一幅绝妙的画作,怀疑是否有人能够完美地描绘它,甚至认为可能是当年的画家阎立本所作。

这首诗词以生动的笔触描绘了宫廷中的繁忙景象和精美的艺术品,展现了当时帝国的繁荣和皇帝的治国能力。通过描绘宫锦图中的细节,诗人表达了对美的追求和对劳动的赞扬。整首诗词流畅而精致,展示了王柏的才华和对艺术的热爱。

这是一首描绘宫廷景象的诗词,通过绘画的方式展示了宫锦图中的华丽和精细之处。诗人以独特的视角和细腻的笔触,将宫廷生活中的精彩瞬间描绘得栩栩如生。整首诗词充满了对美的讴歌和对艺术的赞美,同时也透露出对劳动和精细工艺的敬佩。这首诗词展现了王柏的优雅写作风格和对细节的关注,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“职雅心耑清昼长”全诗拼音读音对照参考

tí dōng cūn suǒ cáng gōng jǐn tú
题东邨所藏宫锦图

hòu dé xiāng chéng dì yè chāng, bù dān gē wǔ kuā xīn zhuāng.
后德相成帝业昌,不耽歌舞夸新妆。
liù gōng fù shì bān cán shì, zhí yǎ xīn duān qīng zhòu zhǎng.
六宫妇式颁蚕事,职雅心耑清昼长。
hū jiàn shuāng é lǐ sī bǎ, kuān jí duì qiān shēn shì qiáng.
忽见双娥理丝把,宽急对牵身势强。
fú lún fēi zhuàn yī lǚ xì, wén yīn dú zuò yíng wēi liáng.
辐轮飞转一缕细,文茵独坐迎微凉。
gāo juǎn cuì lián sān sì lǚ, zhī jiù wǔ cǎi chéng lóng zhāng.
高捲翠帘三四侣,织就五采成龙章。
xiàn gōng bù xū chū gōng hú, shǒu shòu fèng rén cái dì gǔn.
献功不须出宫壶,手授缝人裁帝衮。
duān gǒng míng táng wàn guó cháo, wén wù shēng míng guāng sì jìng.
端拱明堂万国朝,文物声明光四境。
hé rén yù cǐ yī duàn qí, zhuī jì dān qīng miáo bù jìn.
何人遇此一段奇,追记丹青描不尽。
qì yòng pū zhāng guī zhì jīng, mò yù jīng lún hé shéng zhǔn.
器用铺张规制精,默寓经纶合绳准。
shì jiān huà shǒu wú cǐ tú, yí shì dāng nián yán lì běn.
世间画手无此图,疑是当年阎立本。

“职雅心耑清昼长”平仄韵脚

拼音:zhí yǎ xīn duān qīng zhòu zhǎng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“职雅心耑清昼长”的相关诗句

“职雅心耑清昼长”的关联诗句

网友评论


* “职雅心耑清昼长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“职雅心耑清昼长”出自王柏的 《题东邨所藏宫锦图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。