“国论多同异”的意思及全诗出处和翻译赏析

国论多同异”出自宋代王柏的《挽朱侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guó lùn duō tóng yì,诗句平仄:平仄平平仄。

“国论多同异”全诗

《挽朱侍郎》
国论多同异,身名有险夷。
一从离紫橐,再不上丹墀。
慷慨风云断,飘零岁月移。
却因閒得早,冷眼看人痴。

分类:

《挽朱侍郎》王柏 翻译、赏析和诗意

《挽朱侍郎》是宋代诗人王柏的作品。这首诗描绘了诗人望断天涯、身世多舛的心情,并以冷眼看待世人的态度表达了对现实的无奈和失望。

诗词的中文译文如下:

挽朱侍郎

国论多同异,
身名有险夷。
一从离紫橐,
再不上丹墀。
慷慨风云断,
飘零岁月移。
却因閒得早,
冷眼看人痴。

诗意和赏析:
这首诗以朱侍郎为象征,表达了诗人对国家和个人命运多舛的感慨和思考。首两句“国论多同异,身名有险夷。”指的是社会上存在着各种争议和议论,个人的名誉和命运也面临着危险和风险。

接下来的两句“一从离紫橐,再不上丹墀。”暗喻诗人自己离开了紫禁城,再也不能回到权力中心,失去了政治上的机会和地位。这种改变给诗人带来了痛苦和遗憾。

“慷慨风云断,飘零岁月移。”表达了诗人对曾经的豪情壮志的断裂和岁月的流逝的感慨。诗人曾经有过慷慨激昂的抱负,但现实的变迁使得这些抱负无法实现,岁月的流逝也使得诗人的青春逝去。

最后两句“却因閒得早,冷眼看人痴。”表达了诗人对现实的冷漠和对人们盲目追求的不屑。诗人因为早早离开权力中心,得以远离俗务,看清了人们的痴迷和愚昧。

整首诗以凄凉而悲怆的语气,通过对个人命运和社会现实的反思,抒发了诗人内心的苦闷和失望。它揭示了权力、名利和社会变迁对个人命运的影响,以及诗人对现实的冷眼和超脱。这首诗给人一种深沉的思考和哲理的味道,展现了王柏独特的诗人情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“国论多同异”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhū shì láng
挽朱侍郎

guó lùn duō tóng yì, shēn míng yǒu xiǎn yí.
国论多同异,身名有险夷。
yī cóng lí zǐ tuó, zài bù shàng dan chi.
一从离紫橐,再不上丹墀。
kāng kǎi fēng yún duàn, piāo líng suì yuè yí.
慷慨风云断,飘零岁月移。
què yīn xián dé zǎo, lěng yǎn kàn rén chī.
却因閒得早,冷眼看人痴。

“国论多同异”平仄韵脚

拼音:guó lùn duō tóng yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“国论多同异”的相关诗句

“国论多同异”的关联诗句

网友评论


* “国论多同异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“国论多同异”出自王柏的 《挽朱侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。