“僧房十日相留恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧房十日相留恋”出自宋代周弼的《留题唐栖寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sēng fáng shí rì xiāng liú liàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“僧房十日相留恋”全诗

《留题唐栖寺》
僧房十日相留恋,为怯生寒未到家。
插岸断冰妨荡桨,入檐飞雪助煎茶。
香台穴碎逃秋蚁,古殿巢翻失暮鸦。
惟有溪梅量禁耐,傍篱争发向阳花。

分类:

《留题唐栖寺》周弼 翻译、赏析和诗意

《留题唐栖寺》是宋代周弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

留题唐栖寺

僧房十日相留恋,
为怯生寒未到家。
插岸断冰妨荡桨,
入檐飞雪助煎茶。

香台穴碎逃秋蚁,
古殿巢翻失暮鸦。
惟有溪梅量禁耐,
傍篱争发向阳花。

诗意:
这首诗描绘了周弼在唐栖寺逗留的景象。他在僧房中停留了十天,却因为害怕寒冷而未能回家。寒冷的天气使得河岸结冰,妨碍了划船的行动,屋檐上飞舞的雪花则增添了煎茶时的情趣。蚂蚁在香台上乱窜,暮鸦在古殿上筑巢,只有溪梅在寒冷的气候中咲放,傍篱的花朵也争相向阳光散发芬芳。

赏析:
这首诗通过描绘冬天的景象,表现了诗人在唐栖寺逗留期间的感受和思考。诗中的意象生动而富有情感,展示了寒冷季节中的一些细节和特色。通过对寒冷和孤寂的描绘,诗人表达了对家乡温暖的思念和留恋之情。与此同时,诗中也展现了一些生活中的细微之处,如蚂蚁的活动、暮鸦的巢穴,以及溪梅和傍篱花的坚强生命力等,这些细节增添了诗意的层次和丰富度。

整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写,表达了诗人对家乡的思念和对生活的感悟。这种以自然景物为媒介,借以抒发情感和思考人生的手法,是中国古典诗词的一大特色。此诗通过表现自然景物和生活细节,展现了诗人的情感和思维,使读者在阅读中能够感受到作者的情绪和意境。同时,诗中的对比和衬托也使得整首诗更加丰满和有层次感,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧房十日相留恋”全诗拼音读音对照参考

liú tí táng qī sì
留题唐栖寺

sēng fáng shí rì xiāng liú liàn, wèi qiè shēng hán wèi dào jiā.
僧房十日相留恋,为怯生寒未到家。
chā àn duàn bīng fáng dàng jiǎng, rù yán fēi xuě zhù jiān chá.
插岸断冰妨荡桨,入檐飞雪助煎茶。
xiāng tái xué suì táo qiū yǐ, gǔ diàn cháo fān shī mù yā.
香台穴碎逃秋蚁,古殿巢翻失暮鸦。
wéi yǒu xī méi liàng jìn nài, bàng lí zhēng fā xiàng yáng huā.
惟有溪梅量禁耐,傍篱争发向阳花。

“僧房十日相留恋”平仄韵脚

拼音:sēng fáng shí rì xiāng liú liàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧房十日相留恋”的相关诗句

“僧房十日相留恋”的关联诗句

网友评论


* “僧房十日相留恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧房十日相留恋”出自周弼的 《留题唐栖寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。