“哀哀鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀哀鸿雁”出自宋代李曾伯的《水龙吟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:āi āi hóng yàn,诗句平仄:平平平仄。

“哀哀鸿雁”全诗

《水龙吟》
西风涤尽炎歊,连朝更值天无雨。
笋舆轧轧,经行三日,碧篸无数。
胜绝江山,余行天下,无如此处。
任今来昔往,迎新送旧,风景在、只如许。
谁谓阴山骄虏。
去年冬、敢侵吾土。
哀哀鸿雁,一番荡析,幸逢多黍。
拜表出师,安南定北,岂无忠武。
嗟病夫、老矣无能,促归棹,舣江渚。

分类: 水龙吟

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《水龙吟》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《水龙吟·西风涤尽炎歊》是宋代李曾伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹袭,净化了炎热的空气,连日来天空无雨。马车嘎嘎作响,行驶了三天,碧绿的篸席无数。这里的壮丽景色胜过江山,我行走在天下,没有比这个地方更美的了。不论现在还是过去,迎接新的、送走旧的,风景如此美好。谁说那些阴山的虏敌狂傲呢?去年的冬天,敢侵犯我们的土地。悲哀的大雁,一番疲惫飞翔,幸运地找到了丰收的禾黍。向皇帝上表告退,安抚南方,稳定北方,怎么可能没有忠诚和武力呢?唉,我这个病痛的老人已经无能为力了,匆忙地返回江畔的渚滨。

诗意:
这首诗以西风吹袭、净化炎热的景象为背景,表达了诗人对祖国繁荣昌盛的美好祝愿和对敌人的愤慨。诗中描绘了大自然的壮美景色,同时表达了对祖国的热爱和忠诚。诗人通过描写军旅生涯中的辛苦和荣耀,表达了自己对国家的贡献和对抵抗侵略的坚定信念。

赏析:
《水龙吟·西风涤尽炎歊》以其悲壮的气势和深沉的情感给人留下了深刻的印象。诗人通过描绘大自然的景色和战争的场景,展现了他对国家的热爱和对敌人的无畏之心。诗中的胜景与悲壮交织,表达了作者对祖国的热爱之情与战争带来的痛苦和牺牲的深切感受。诗人通过对壮丽景色的描绘,以及对敌人侵略行径的谴责,表达了对和平、繁荣和自由的向往。

整首诗词通过对自然景色和战争场景的描绘,表达了诗人对祖国的深情厚意和对侵略者的坚决抵抗。同时,诗中还融入了对丰收和安宁的向往,以及对时光流转和人生无常的思考,展现了诗人对命运和生活的感慨。这首诗以其独特的艺术表达和情感共鸣,成为宋代文学中的佳作,让人产生思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀哀鸿雁”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

xī fēng dí jǐn yán xiāo, lián cháo gèng zhí tiān wú yǔ.
西风涤尽炎歊,连朝更值天无雨。
sǔn yú yà yà, jīng xíng sān rì, bì cǎn wú shù.
笋舆轧轧,经行三日,碧篸无数。
shèng jué jiāng shān, yú xíng tiān xià, wú rú cǐ chù.
胜绝江山,余行天下,无如此处。
rèn jīn lái xī wǎng, yíng xīn sòng jiù, fēng jǐng zài zhī rú xǔ.
任今来昔往,迎新送旧,风景在、只如许。
shuí wèi yīn shān jiāo lǔ.
谁谓阴山骄虏。
qù nián dōng gǎn qīn wú tǔ.
去年冬、敢侵吾土。
āi āi hóng yàn, yī fān dàng xī, xìng féng duō shǔ.
哀哀鸿雁,一番荡析,幸逢多黍。
bài biǎo chū shī, ān nán dìng běi, qǐ wú zhōng wǔ.
拜表出师,安南定北,岂无忠武。
jiē bìng fū lǎo yǐ wú néng, cù guī zhào, yǐ jiāng zhǔ.
嗟病夫、老矣无能,促归棹,舣江渚。

“哀哀鸿雁”平仄韵脚

拼音:āi āi hóng yàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀哀鸿雁”的相关诗句

“哀哀鸿雁”的关联诗句

网友评论


* “哀哀鸿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀哀鸿雁”出自李曾伯的 《水龙吟·西风涤尽炎歊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。