“欠往拜师颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

欠往拜师颜”出自宋代李曾伯的《挽尤端明四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiàn wǎng bài shī yán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欠往拜师颜”全诗

《挽尤端明四首》
忆昨趋湘水,公归问锡山。
惜时为俗累,欠往拜师颜
不复亲温厉,畴其念险艰。
莫持鸡炙去,老泪不胜潸。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽尤端明四首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽尤端明四首》

挽尤端明四首是宋代李曾伯所作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
回忆往昔,匆匆趋向湘水,公归问候锡山。可惜时光被世俗的纷扰所累,遗憾未曾拜师求教。不再与亲人分享温暖和严厉,思绪中回忆了艰难险阻。不要带着烤鸡离去,否则老泪将止不住地流淌。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的时光和错过的机遇的追忆和遗憾之情。他回忆起自己年轻时匆忙追逐的景象,想起了湘水的美景,也想起了归乡的友人。然而,他感叹自己在世俗纷扰中错过了学习和成长的机会,未能有幸拜师求教。他意识到自己与亲人之间的温暖已经疏远,与世事之间的严厉已经远离,回忆起曾经的艰难险阻。最后,他劝告自己不要带着这份遗憾离去,否则老泪将会止不住地流淌。

赏析:
《挽尤端明四首》是一首充满遗憾和思索的诗词。作者通过回忆和自省,表达了对逝去时光和失去机遇的痛惜之情。他深感时光匆匆,人生短暂,对于自己错过的学习和成长的机会感到遗憾。他也意识到自己与亲人之间的温暖已经疏远,与世事之间的严厉已经远离,这使得他感到内心的孤独和无奈。整首诗词情感真挚,通过简练而富有意境的语言描绘了作者内心的挣扎和悲伤。最后,他劝告自己不要带着这份遗憾离去,不要将美好的回忆和悲伤永远带在心中,否则老泪将会止不住地流淌。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,深深触动了读者的心灵。

这首诗词以其深沉的情感和对时光流逝的思考,展示了李曾伯独特的诗词才华。它提醒人们珍惜时光,抓住机会,不要因为俗务而忽略了学习和成长。同时,它也表达了对亲情和温暖的思念,以及对过去艰难经历的回忆。这种对失去和遗憾的思索,让人深思人生的意义和个人成长的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欠往拜师颜”全诗拼音读音对照参考

wǎn yóu duān míng sì shǒu
挽尤端明四首

yì zuó qū xiāng shuǐ, gōng guī wèn xī shān.
忆昨趋湘水,公归问锡山。
xī shí wéi sú lèi, qiàn wǎng bài shī yán.
惜时为俗累,欠往拜师颜。
bù fù qīn wēn lì, chóu qí niàn xiǎn jiān.
不复亲温厉,畴其念险艰。
mò chí jī zhì qù, lǎo lèi bù shèng shān.
莫持鸡炙去,老泪不胜潸。

“欠往拜师颜”平仄韵脚

拼音:qiàn wǎng bài shī yán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欠往拜师颜”的相关诗句

“欠往拜师颜”的关联诗句

网友评论


* “欠往拜师颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欠往拜师颜”出自李曾伯的 《挽尤端明四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。