“倾盖正欣留槜李”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾盖正欣留槜李”出自宋代李曾伯的《和褚肥丞韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng gài zhèng xīn liú zuì lǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“倾盖正欣留槜李”全诗

《和褚肥丞韵二首》
世味宁如道味浓,谁令小屋卧元龙。
何当谈笑与双璧,乃假吟哦对二松。
倾盖正欣留槜李,归樯底事取潘葑。
先生且办弦歌计,莫虑瓶无斗粟舂。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和褚肥丞韵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《和褚肥丞韵二首》是宋代李曾伯所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
世间的享受和名利虽然诱人,但与修身养性的道德之味相比,却显得苍白无力。谁让我卧在这狭小的屋子里,彷佛与纵横沧海的巨龙同寝。何时能与美玉双璧一同谈笑,假装吟咏对着二松。倾覆帽子,我满意地停留在槜李下,回到渔船底下,取得潘葑的事务。先生们,现在就去忙着弹奏琴歌的计划吧,不要担心空瓶没有粟米来磨。

诗意与赏析:
这首诗词表达了李曾伯对世俗的厌弃和对修身养性的向往之情。他认为世间的享受和名利虽然吸引人,但与道德修养相比显得苍白无力。他对于自己身处狭小的环境感到遗憾,希望能有机会与美玉一同欣赏自然之美,与二松一同吟咏。他向往简朴的生活,愿意放下尘世的名利,满足于倾覆帽子停留在槜李下,回到渔船底下。他呼吁先生们放下功利,专心致志于琴歌,不要为了琐事而担心空瓶没有粟米来磨。

这首诗词通过对世俗和修身养性的对比,表达了李曾伯对纯粹和自然之美的追求。他嘲讽了世间名利的虚幻和浮华,倡导了返璞归真、追求内心的宁静和高尚。他以简短的语言描绘了自己的理想境界,让人感受到一种超脱尘世的向往和对自由自在生活的向往。整首诗词意境深远,表达了诗人对于修身养性和追求真善美的追求,给人以启迪和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾盖正欣留槜李”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ féi chéng yùn èr shǒu
和褚肥丞韵二首

shì wèi níng rú dào wèi nóng, shuí lìng xiǎo wū wò yuán lóng.
世味宁如道味浓,谁令小屋卧元龙。
hé dāng tán xiào yǔ shuāng bì, nǎi jiǎ yín é duì èr sōng.
何当谈笑与双璧,乃假吟哦对二松。
qīng gài zhèng xīn liú zuì lǐ, guī qiáng dǐ shì qǔ pān fēng.
倾盖正欣留槜李,归樯底事取潘葑。
xiān shēng qiě bàn xián gē jì, mò lǜ píng wú dòu sù chōng.
先生且办弦歌计,莫虑瓶无斗粟舂。

“倾盖正欣留槜李”平仄韵脚

拼音:qīng gài zhèng xīn liú zuì lǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾盖正欣留槜李”的相关诗句

“倾盖正欣留槜李”的关联诗句

网友评论


* “倾盖正欣留槜李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾盖正欣留槜李”出自李曾伯的 《和褚肥丞韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。