“却羡渚宫鱼为乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

却羡渚宫鱼为乐”出自宋代李曾伯的《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàn zhǔ gōng yú wéi lè,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“却羡渚宫鱼为乐”全诗

《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》
无人载酒到联辔,有客携琴午扣扉。
却羡渚宫鱼为乐,菰蒲深处日相依。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》
朝代:宋代
作者:李曾伯

诗意和赏析:
这首诗是李曾伯创作的《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》,描绘了一幅江陵阙干的景象,通过细腻的描写和隐喻,传达出作者对自然和人生的思考和感悟。

这首诗的第一首是以景物描写为主,诗中提到了无人载酒到联辔,有客携琴午扣扉。这里的“联辔”指的是联舟,诗中没有人载酒到联舟,但却有客人带着琴午后敲门,这种对比形成了鲜明的画面对比,凸显了孤寂和热闹的对立。诗人通过这样的描写,表达了他对于寂寥孤独和温馨热闹的感受。

第二首诗则以隐喻的方式表达了对生活的思考。诗中提到了渚宫鱼为乐,菰蒲深处日相依。渚宫鱼是指水中的鱼,象征着自然的宁静和自由。而菰蒲则代表了深处的境地和内心的沉淀。通过将渚宫鱼和菰蒲相对应,诗人表达了对于自然和内心平静的向往和追求。

整首诗以自然景物为背景,通过对景物的细腻描绘和隐喻的手法,展示了作者对于人生和自然的思考和感悟。通过对于寂寥和热闹、宁静和沉淀的对比,表达了诗人对于内心平静和自由的追求,传递出一种深邃的哲理意蕴。

中文译文:
《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》

无人载酒到联辔,
有客携琴午扣扉。
却羡渚宫鱼为乐,
菰蒲深处日相依。

赏析:
这首诗通过对江陵阙干景象的描绘,表达了诗人对于自然和人生的思考和感悟。诗中通过对景物的细腻描写和隐喻的手法,传达了作者对于内心平静和自由的向往,以及宁静和沉淀的追求。整首诗以细腻的画面和隐喻的意象,展示了诗人深邃的哲理意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却羡渚宫鱼为乐”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng líng quē gàn fēng yǔ wèn xùn xū zhōu yùn èr shǒu
和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首

wú rén zài jiǔ dào lián pèi, yǒu kè xié qín wǔ kòu fēi.
无人载酒到联辔,有客携琴午扣扉。
què xiàn zhǔ gōng yú wéi lè, gū pú shēn chù rì xiāng yī.
却羡渚宫鱼为乐,菰蒲深处日相依。

“却羡渚宫鱼为乐”平仄韵脚

拼音:què xiàn zhǔ gōng yú wéi lè
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却羡渚宫鱼为乐”的相关诗句

“却羡渚宫鱼为乐”的关联诗句

网友评论


* “却羡渚宫鱼为乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却羡渚宫鱼为乐”出自李曾伯的 《和江陵阙干风雨问讯虚舟韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。