“子在衡州我桂州”的意思及全诗出处和翻译赏析

子在衡州我桂州”出自宋代李曾伯的《己未元日寄子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zi zài héng zhōu wǒ guì zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“子在衡州我桂州”全诗

《己未元日寄子》
子在衡州我桂州,两州相望共承流。
天回北斗又华旦,人立东风正黑头。
新岁五更三节序,老夫六十二春秋。
何时共对屠苏饮,应念孤云为倚楼。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《己未元日寄子》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《己未元日寄子》是宋代李曾伯创作的一首诗词。这首诗表达了作者思念子女、寄托对子女的期望和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:

子在衡州我桂州,两州相望共承流。
天回北斗又华旦,人立东风正黑头。
新岁五更三节序,老夫六十二春秋。
何时共对屠苏饮,应念孤云为倚楼。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以李曾伯宛如面对子女的方式,抒发了对身在远方的子女的思念之情。诗人身在桂州,子女在衡州,两地相望,共同承受着同一条江河的流淌。在元日的清晨,天空中北斗星再次归位,人们站立在东风中,面对着即将破晓的黑暗。新的一年,已过五更,三节序(指元旦、立春、惊蛰),而诗人已经度过了六十二个春秋,意味着他已经年老。他期待着与子女共同品味美酒,共度欢乐时光,同时他也希望子女们能想起他,把他看作是倚楼的孤云,思念他的父爱。

这首诗词情感真挚,表达了作者对离别子女的思念之情,同时也显露出对光阴流逝的感慨。通过景物的描绘,将作者的内心感受与自然环境相结合,增强了诗词的意境和感染力。整首诗抒发了作者深沉的家国情怀和对家庭团聚的渴望,同时也反映了人们对光阴易逝的思考和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子在衡州我桂州”全诗拼音读音对照参考

jǐ wèi yuán rì jì zǐ
己未元日寄子

zi zài héng zhōu wǒ guì zhōu, liǎng zhōu xiāng wàng gòng chéng liú.
子在衡州我桂州,两州相望共承流。
tiān huí běi dǒu yòu huá dàn, rén lì dōng fēng zhèng hēi tóu.
天回北斗又华旦,人立东风正黑头。
xīn suì wǔ gēng sān jié xù, lǎo fū liù shí èr chūn qiū.
新岁五更三节序,老夫六十二春秋。
hé shí gòng duì tú sū yǐn, yīng niàn gū yún wéi yǐ lóu.
何时共对屠苏饮,应念孤云为倚楼。

“子在衡州我桂州”平仄韵脚

拼音:zi zài héng zhōu wǒ guì zhōu
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子在衡州我桂州”的相关诗句

“子在衡州我桂州”的关联诗句

网友评论


* “子在衡州我桂州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子在衡州我桂州”出自李曾伯的 《己未元日寄子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。