“身事何曾问紫姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

身事何曾问紫姑”出自宋代方岳的《元夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn shì hé zēng wèn zǐ gū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身事何曾问紫姑”全诗

《元夕》
老去欢悰久已无,病来瘦骨不胜扶。
山居幸自依青士,身事何曾问紫姑

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《元夕》方岳 翻译、赏析和诗意

《元夕》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去欢悰久已无,
病来瘦骨不胜扶。
山居幸自依青士,
身事何曾问紫姑。

诗意:
这首诗词表达了作者方岳在岁月流转中的感慨与思考。他描述了自己年老、欢乐稀少的现状,身体的衰弱无力和无法扶持的状态。然而,作者幸好居住在山中,与志同道合的青年士子相伴,得以寻求心灵的慰藉,对生活有所依靠。作者反思自己的一生,感叹自己从未与仙子般的紫姑共度时光,即使如此,他也没有过多地关注尘世的喧嚣。

赏析:
《元夕》通过老去、病痛、山居和身世等元素,传达了作者对时光流转和生命的思考。诗中运用了自然意象和人物描写,以及对自身命运的反思,展示了作者内心的孤独和对生命的深刻感悟。

首句"老去欢悰久已无"表明作者年事已高,不再有年轻时的欢乐与悠闲。"病来瘦骨不胜扶"描绘了作者身体的虚弱和无法自理的状况,突显了岁月对人的摧残。

"山居幸自依青士"表达了作者在山中居住,与志同道合的青年士子为伴,得到精神上的慰藉。山居的环境使得作者能够远离尘嚣,寻求内心的宁静。

"身事何曾问紫姑"暗示了作者对于尘世间的名利和情感纠葛的淡漠态度。紫姑在传统文化中象征着仙子,作者意味着自己未曾与尘世中的娇艳女子共度时光,却也并不在意这种遗憾。

整首诗抒发了作者对于人生、时光和命运的思考,以及对于安宁和内心慰藉的渴望。通过描绘老去的景象和自然意象,诗词给人以深沉、萧瑟的感觉,引发读者对生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身事何曾问紫姑”全诗拼音读音对照参考

yuán xī
元夕

lǎo qù huān cóng jiǔ yǐ wú, bìng lái shòu gǔ bù shèng fú.
老去欢悰久已无,病来瘦骨不胜扶。
shān jū xìng zì yī qīng shì, shēn shì hé zēng wèn zǐ gū.
山居幸自依青士,身事何曾问紫姑。

“身事何曾问紫姑”平仄韵脚

拼音:shēn shì hé zēng wèn zǐ gū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身事何曾问紫姑”的相关诗句

“身事何曾问紫姑”的关联诗句

网友评论


* “身事何曾问紫姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身事何曾问紫姑”出自方岳的 《元夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。