“亲戚不相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲戚不相顾”出自唐代孟郊的《杂曲歌辞·灞上轻薄行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn qī bù xiāng gù,诗句平仄:平平仄平仄。

“亲戚不相顾”全诗

《杂曲歌辞·灞上轻薄行》
长安无缓步,况值天景暮。
相逢灞浐间,亲戚不相顾
自叹方拙身,忽随轻薄伦。
常恐失所避,化为车辙尘。
此中生白发,疾走亦未歇。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《杂曲歌辞·灞上轻薄行》孟郊 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·灞上轻薄行》的中文译文如下:

长安没有悠闲的步伐,何况此时正值天色将暮。
在灞河和浐河相遇之处,亲戚朋友却互不相顾。
我自叹身态粗俗,却突然追随轻薄的伦常。
常常担心失去了本来的避讳,最终化为尘土的车辙。
在这个场所,我发白了头发,即使奔跑也没有停息过。

该诗词以游子在长安的灞河和浐河之间的境遇作为题材,表达了他对于自己粗俗的身份和社会亲戚朋友间的冷漠的感叹。他在这个繁华都市中,追随轻薄的潮流,担心失去了自己原本的规矩和原则,最终被社会所磨灭,与他的家乡和亲人渐行渐远。他发白了头发,象征着岁月的流逝和生活的艰辛,尽管不停地奔跑,却没有停息过。

这首诗词具有浓郁的忧愁和对现实的思索。作者通过诗中的景象和自身的感受,传递出对社会的冷漠和浮躁的不满,以及游子身份的无奈和失落。通过对自身的反思和对世态炎凉的描述,表达了对于价值观和传统道德的忧虑和担心。这首诗词以细腻的笔触和深刻的思考,展现了孟郊对于现实社会和个人命运的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲戚不相顾”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí bà shàng qīng bó xíng
杂曲歌辞·灞上轻薄行

cháng ān wú huǎn bù, kuàng zhí tiān jǐng mù.
长安无缓步,况值天景暮。
xiāng féng bà chǎn jiān, qīn qī bù xiāng gù.
相逢灞浐间,亲戚不相顾。
zì tàn fāng zhuō shēn, hū suí qīng bó lún.
自叹方拙身,忽随轻薄伦。
cháng kǒng shī suǒ bì, huà wéi chē zhé chén.
常恐失所避,化为车辙尘。
cǐ zhōng shēng bái fà, jí zǒu yì wèi xiē.
此中生白发,疾走亦未歇。

“亲戚不相顾”平仄韵脚

拼音:qīn qī bù xiāng gù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲戚不相顾”的相关诗句

“亲戚不相顾”的关联诗句

网友评论

* “亲戚不相顾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲戚不相顾”出自孟郊的 《杂曲歌辞·灞上轻薄行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。