“鹭鸶飞上钓鱼船”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹭鸶飞上钓鱼船”出自宋代方岳的《暑不杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù sī fēi shàng diào yú chuán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“鹭鸶飞上钓鱼船”全诗

《暑不杂兴》
是非不到野溪边,只就梧桐听雨眠。
睡熟不知溪水长,鹭鸶飞上钓鱼船

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《暑不杂兴》方岳 翻译、赏析和诗意

诗词:《暑不杂兴》
朝代:宋代
作者:方岳

中文译文:
是非不到野溪边,
只就梧桐听雨眠。
睡熟不知溪水长,
鹭鸶飞上钓鱼船。

诗意:
这首诗描绘了一个炎热的夏日景象,诗人通过自然景物的描写,表达了对世俗纷争的回避和追求宁静的心境。他选择离开繁忙喧嚣的世界,来到野溪边,倚靠在梧桐树下,静静倾听雨声,沉浸在宁静的氛围中。在这样的环境中,他进入了悠然的睡眠,完全不知道溪水的流长。而鹭鸶则展翅飞上了钓鱼船,给整首诗增添了一丝生动的画面。

赏析:
《暑不杂兴》是一首意境深远的宋代诗词,通过简洁而精准的语言,将读者带入一个恬静的夏日世界。诗人选择了远离喧嚣、纷扰的野溪边,让读者感受到清凉的雨声和梧桐树下的宁静。睡熟的诗人体验着一种无忧无虑的状态,与世间的是非纷争隔绝开来。诗中的鹭鸶飞上钓鱼船,不仅给诗歌增添了一抹活力,也暗示了在宁静中也存在着生活的律动。

这首诗以简洁、清新的语言展现了诗人追求宁静、避世的心境,表达了对世俗纷扰的厌倦,向读者展示了一幅宁静而恬淡的夏日画卷。通过雨声、梧桐、鹭鸶等自然元素的描绘,使整首诗充满了生动的意象和深远的意境,给人一种清凉、宁静的感觉。读者在阅读《暑不杂兴》时,可以感受到一种远离尘嚣的宁静与舒适,也能够引发对内心深处渴望宁静生活的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹭鸶飞上钓鱼船”全诗拼音读音对照参考

shǔ bù zá xìng
暑不杂兴

shì fēi bú dào yě xī biān, zhǐ jiù wú tóng tīng yǔ mián.
是非不到野溪边,只就梧桐听雨眠。
shuì shú bù zhī xī shuǐ zhǎng, lù sī fēi shàng diào yú chuán.
睡熟不知溪水长,鹭鸶飞上钓鱼船。

“鹭鸶飞上钓鱼船”平仄韵脚

拼音:lù sī fēi shàng diào yú chuán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹭鸶飞上钓鱼船”的相关诗句

“鹭鸶飞上钓鱼船”的关联诗句

网友评论


* “鹭鸶飞上钓鱼船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹭鸶飞上钓鱼船”出自方岳的 《暑不杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。