“索舆径去有忙事”的意思及全诗出处和翻译赏析

索舆径去有忙事”出自宋代方岳的《出关》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suǒ yú jìng qù yǒu máng shì,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“索舆径去有忙事”全诗

《出关》
一坐一百二十日,柳初黄落今青青。
索舆径去有忙事,忽忆曾与春丁字。
牡丹径尺妙天下,许酿醽醁呼娉婷。
到家二月亦晚矣,未办翠色官窑瓶。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《出关》方岳 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代方岳所作的《出关》,讲述了作者在旅途中的所思所感。

中文译文:

一连坐了一百二十天,柳树刚黄落,现在又绿油油。索性沿着小路走,有急事在等着。忽然想起曾与春丁字(指好友)共赏春景。牡丹花径是天下最美的景致,可以品尝酿造的美酒和呼娉婷(指美女)。回到家已经是二月份,却还没有去办理购买翠色官窑瓶的事情。

诗意和赏析:

这首诗词是方岳在旅途中所作,通过描写自己的所见所感,表达了对美好事物的向往和珍视。作者在诗中写到了柳树的变化,将柳树从黄变成了绿,强调了自然界的变化和流转。同时,他又表达了对好友的思念,暗示着人与人之间的情感纽带。牡丹花径和美酒呼娉婷的描绘,则表现了作者对美好生活的追求和向往。最后,作者提到了自己还没有去办理购买瓷瓶的事情,也体现了他对物质生活的追求和关注。

总的来说,这首诗词通过对一些细节的描写,展现了作者对生活的热爱和追求,同时也表达了对友情、自然和美好事物的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“索舆径去有忙事”全诗拼音读音对照参考

chū guān
出关

yī zuò yī bǎi èr shí rì, liǔ chū huáng luò jīn qīng qīng.
一坐一百二十日,柳初黄落今青青。
suǒ yú jìng qù yǒu máng shì, hū yì céng yǔ chūn dīng zì.
索舆径去有忙事,忽忆曾与春丁字。
mǔ dān jìng chǐ miào tiān xià, xǔ niàng líng lù hū pīng tíng.
牡丹径尺妙天下,许酿醽醁呼娉婷。
dào jiā èr yuè yì wǎn yǐ, wèi bàn cuì sè guān yáo píng.
到家二月亦晚矣,未办翠色官窑瓶。

“索舆径去有忙事”平仄韵脚

拼音:suǒ yú jìng qù yǒu máng shì
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“索舆径去有忙事”的相关诗句

“索舆径去有忙事”的关联诗句

网友评论


* “索舆径去有忙事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“索舆径去有忙事”出自方岳的 《出关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。