“世外交情无久近”的意思及全诗出处和翻译赏析

世外交情无久近”出自宋代方岳的《观梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wài jiāo qíng wú jiǔ jìn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“世外交情无久近”全诗

《观梅》
卧疴半月不曾来,等胆来时渐次开。
世外交情无久近,岁寒然后始知梅。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《观梅》方岳 翻译、赏析和诗意

《观梅》是宋代诗人方岳的作品。这首诗描述了作者因患病而卧床不起,直到梅花开放时才有机会欣赏到。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧疴半月不曾来,
等胆来时渐次开。
世外交情无久近,
岁寒然后始知梅。

诗意:
在病榻上卧了半个月,
等到体力恢复后,梅花渐渐开放。
人世间的交情没有长久的亲近,
只有经历了寒冷的冬天才真正了解梅花的美。

赏析:
这首诗以观赏梅花为主题,通过描绘作者的病痛和等待的过程,表达了对梅花的渴望和珍惜。首句“卧疴半月不曾来”,展现了作者长期病榻的情景,同时也暗示了作者对梅花的思念之情。第二句“等胆来时渐次开”,以梅花的开放来暗喻作者病愈的希望与期盼。接下来的两句“世外交情无久近,岁寒然后始知梅”则表达了作者对人世间人际关系的冷漠和疏离感,唯有在经历了严寒寂寞的岁月之后,才能真正领悟梅花的美丽和坚韧。

这首诗以简洁的语言表达了作者对梅花的倾慕之情,同时也反映了宋代文人对自然景物的热爱和对人世间关系的淡漠。通过梅花作为意象,诗人表达了对生活的思考和对坚韧不拔品质的赞美。整首诗情感真挚,意境清新,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世外交情无久近”全诗拼音读音对照参考

guān méi
观梅

wò kē bàn yuè bù céng lái, děng dǎn lái shí jiàn cì kāi.
卧疴半月不曾来,等胆来时渐次开。
shì wài jiāo qíng wú jiǔ jìn, suì hán rán hòu shǐ zhī méi.
世外交情无久近,岁寒然后始知梅。

“世外交情无久近”平仄韵脚

拼音:shì wài jiāo qíng wú jiǔ jìn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世外交情无久近”的相关诗句

“世外交情无久近”的关联诗句

网友评论


* “世外交情无久近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世外交情无久近”出自方岳的 《观梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。