“不受缓歌双黛颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

不受缓歌双黛颦”出自宋代方岳的《听琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù shòu huǎn gē shuāng dài pín,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“不受缓歌双黛颦”全诗

《听琴》
宁食三斗尘,不受缓歌双黛颦
宁食三斗葱,不受急管融春风。
吾二三子相知心,平时比之双南金。
扣门剥啄倒屐出,喜我谓我山水淫。
墙头呼酒意颇急,何以侑之霹雳琴。
太虚为室月为烛,悠然此意无古今。
山空江静夜如水,但见四岸花木深。
大声久不入人听,谁复好古同风襟。
自非我辈但痴坐,哙等之俗难砭针。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《听琴》方岳 翻译、赏析和诗意

《听琴》是宋代诗人方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宁愿深居简出,过着朴素的生活,也不受到喧嚣歌舞和妆黛的困扰。宁愿淡然品味平凡的葱菜,也不受到急促的音乐和春风的影响。我和我的两三个朋友心灵相通,平时彼此比拟得如同双南的金子一般珍贵。敲门、剥啄、倒屐而出,我欣然称赞这山水之间的淫乱美景。在墙头高声呼酒,喝得畅快淋漓,我想用霹雳琴来回应这种喜悦。太虚空灵作为我的居所,明亮的月亮作为我的烛光,这种悠然自得的心境与古今无关。山静无声,江水宁静,夜晚宛如清澈的水面,只见四周花木葱茏。大声吟唱已久不为人听,谁又能理解我对古风的追求。除非像我这样痴迷地坐着,否则凡俗之人难以领悟。

这首诗词展现了诗人方岳对于自然淡泊的向往,以及对传统文化和古风的热爱。诗中的宁愿选择深居简出,不受世俗的干扰,表达了对于宁静和内心平和的追求。方岳通过对琴声和山水的描绘,表达了对自然的倾慕和赞美,将这种赞美与自己内心的宁静和愉悦相结合。他用朴素的生活态度和独特的艺术感受,表达了对古风和传统文化的热爱,并以此与凡俗之人产生了距离。这首诗词通过雅致的句式和细腻的描写,展现了方岳对于淡泊宁静生活的向往和对古典文化的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不受缓歌双黛颦”全诗拼音读音对照参考

tīng qín
听琴

níng shí sān dòu chén, bù shòu huǎn gē shuāng dài pín.
宁食三斗尘,不受缓歌双黛颦。
níng shí sān dòu cōng, bù shòu jí guǎn róng chūn fēng.
宁食三斗葱,不受急管融春风。
wú èr sān zi xiāng zhī xīn, píng shí bǐ zhī shuāng nán jīn.
吾二三子相知心,平时比之双南金。
kòu mén bāo zhuó dào jī chū, xǐ wǒ wèi wǒ shān shuǐ yín.
扣门剥啄倒屐出,喜我谓我山水淫。
qiáng tóu hū jiǔ yì pō jí, hé yǐ yòu zhī pī lì qín.
墙头呼酒意颇急,何以侑之霹雳琴。
tài xū wèi shì yuè wèi zhú, yōu rán cǐ yì wú gǔ jīn.
太虚为室月为烛,悠然此意无古今。
shān kōng jiāng jìng yè rú shuǐ, dàn jiàn sì àn huā mù shēn.
山空江静夜如水,但见四岸花木深。
dà shēng jiǔ bù rù rén tīng, shuí fù hào gǔ tóng fēng jīn.
大声久不入人听,谁复好古同风襟。
zì fēi wǒ bèi dàn chī zuò, kuài děng zhī sú nán biān zhēn.
自非我辈但痴坐,哙等之俗难砭针。

“不受缓歌双黛颦”平仄韵脚

拼音:bù shòu huǎn gē shuāng dài pín
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不受缓歌双黛颦”的相关诗句

“不受缓歌双黛颦”的关联诗句

网友评论


* “不受缓歌双黛颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不受缓歌双黛颦”出自方岳的 《听琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。