“毛发为竖心悲酸”的意思及全诗出处和翻译赏析

毛发为竖心悲酸”出自宋代方岳的《三虎行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:máo fà wèi shù xīn bēi suān,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“毛发为竖心悲酸”全诗

《三虎行》
黄茅惨惨天欲雨,老乌查查路幽阻。
田家止予且勿行,前有南山白额虎。
一母三足其名彪,两子从之力俱武。
西邻昨暮樵不归,欲觅残骸无处所。
日未昏黑深掩关,毛发为竖心悲酸,客子岂知行路难。
打门声急谁氏子,束蕴乞火霜风寒。
劝渠且宿不敢住,袒而示我催租瘢。
呜呼李广不生周处死,负子渡河何日是。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《三虎行》方岳 翻译、赏析和诗意

《三虎行》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄茅茅草凄凄,天色欲下雨。老乌鸦啼叫,路途险阻幽。我劝田家不要前行,因为前方有南山上的白额虎。它是一只母虎,三只脚,名叫彪。它有两只儿子,力量都很强悍,一同随行。昨天晚上,西邻的樵夫没有归来,我想找到他的尸体,但无处可寻。天色未黑,关隘已深闭,我心中忧愁如悬。偌大的毛发都竖立起来,感到悲伤和痛苦。客人啊,你怎能知道旅途的艰难。敲门声急促,是谁家的孩子?他束蕴乞求取火,因为霜风寒冷。我劝他不要住宿在这里,他脱下衣服向我展示,催促我付租欠的债。唉呼,李广没有生在周处,负子渡河何时才能成功。

这首诗词以山林间的情景为背景,描绘了一位行人面对困境和艰险的旅途。黄茅草凄凄、天色欲雨,给人一种凄凉、忧愁的感觉。老乌鸦的叫声和路途的险阻增加了诗词的紧张氛围。作者通过描述南山上的白额虎和它的家族,强调了行人所面临的危险。虎的形象象征着险阻和困境,给人以压抑和恐惧的感觉。

诗中的樵夫没有归来,行人想要找到他的尸体,但却找不到。这表达了行人对他人命运的关切和对死亡的思考。诗词末尾提到了李广和周处,暗示了作者对英雄事迹和历史的思索,以及对生命和命运的无奈和疑问。

整首诗词以简练的语言描绘了困境和艰难,展示了行人面对逆境时的心境和情感。通过自然景物和动物的描绘,以及对人生和命运的思考,表达了作者对生活中困境和挫折的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毛发为竖心悲酸”全诗拼音读音对照参考

sān hǔ xíng
三虎行

huáng máo cǎn cǎn tiān yù yǔ, lǎo wū zhā zhā lù yōu zǔ.
黄茅惨惨天欲雨,老乌查查路幽阻。
tián jiā zhǐ yǔ qiě wù xíng, qián yǒu nán shān bái é hǔ.
田家止予且勿行,前有南山白额虎。
yī mǔ sān zú qí míng biāo, liǎng zi cóng zhī lì jù wǔ.
一母三足其名彪,两子从之力俱武。
xī lín zuó mù qiáo bù guī, yù mì cán hái wú chǔ suǒ.
西邻昨暮樵不归,欲觅残骸无处所。
rì wèi hūn hēi shēn yǎn guān, máo fà wèi shù xīn bēi suān,
日未昏黑深掩关,毛发为竖心悲酸,
kè zi qǐ zhī xíng lù nán.
客子岂知行路难。
dǎ mén shēng jí shuí shì zi,
打门声急谁氏子,
shù yùn qǐ huǒ shuāng fēng hán.
束蕴乞火霜风寒。
quàn qú qiě sù bù gǎn zhù,
劝渠且宿不敢住,
tǎn ér shì wǒ cuī zū bān.
袒而示我催租瘢。
wū hū lǐ guǎng bù shēng zhōu chǔ sǐ,
呜呼李广不生周处死,
fù zi dù hé hé rì shì.
负子渡河何日是。

“毛发为竖心悲酸”平仄韵脚

拼音:máo fà wèi shù xīn bēi suān
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毛发为竖心悲酸”的相关诗句

“毛发为竖心悲酸”的关联诗句

网友评论


* “毛发为竖心悲酸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毛发为竖心悲酸”出自方岳的 《三虎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。