“牧守曾留今相国”的意思及全诗出处和翻译赏析

牧守曾留今相国”出自宋代方岳的《送寺丞韩君守新安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù shǒu céng liú jīn xiàng guó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“牧守曾留今相国”全诗

《送寺丞韩君守新安》
吾州可但佳山水,薰沐诗书自不同。
牧守曾留今相国,郡人况有我文公。
诸贤雅欲相俎豆,一念底须多缿筒。
三十六峰吟更笔,只将无事过年丰。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《送寺丞韩君守新安》方岳 翻译、赏析和诗意

《送寺丞韩君守新安》是宋代方岳的一首诗词。这首诗词描绘了诗人对寺丞韩君前往新安的送别之情,通过山水、诗书等意象表达了对韩君的敬重和对他未来的祝福。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

吾州可但佳山水,
薰沐诗书自不同。
牧守曾留今相国,
郡人况有我文公。

中文译文:
我们州拥有美丽的山水,
沐浴其中,使人与众不同。
曾经担任牧守的韩君如今成为相国,
郡人更加幸运,因为还有我这位文学公卿。

诗意和赏析:
诗人以吾州的佳美山水为开篇,表达了对家乡自然景观的赞美。接着提到自己沐浴其中,指的是他在这片山水之间修养文学,与众不同。接下来,诗人提到韩君曾经担任牧守,现在成为相国,可见他的地位和功绩。而郡人更加幸运的是,除了韩君之外,还有诗人这样的文学官员,文化昌盛。通过这些描写,诗人表达了对韩君的敬佩和对他未来的祝福。

诸贤雅欲相俎豆,
一念底须多缿筒。
三十六峰吟更笔,
只将无事过年丰。

中文译文:
各位贤雅之人相聚在一起,
心意相通,需多方共襄。
三十六峰的吟诵与书写,
只愿将无事的时光度过得丰盈。

诗意和赏析:
在这个段落中,诗人表达了对文人雅士的向往和团结。他们相聚在一起,共同追求文学艺术的境地。诗人提到一念底须多缿筒,意味着他们心灵相通,需要多方共同努力,共同进步。接下来,诗人用三十六峰的吟诵与书写来象征文学创作,表达了他们对文学艺术的热爱和执着。最后一句只将无事过年丰,表达了诗人希望他们能够在平静无事的时光里,创作出丰盈的作品,度过富有成果的一年。

总体而言,《送寺丞韩君守新安》这首诗词通过山水、诗书和文人雅士的意象,表达了诗人对寺丞韩君的敬重和祝福,同时也展现了对文学艺术的热爱和追求。这首诗词以清新自然的笔触,展现了宋代文人的风采和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牧守曾留今相国”全诗拼音读音对照参考

sòng sì chéng hán jūn shǒu xīn ān
送寺丞韩君守新安

wú zhōu kě dàn jiā shān shuǐ, xūn mù shī shū zì bù tóng.
吾州可但佳山水,薰沐诗书自不同。
mù shǒu céng liú jīn xiàng guó, jùn rén kuàng yǒu wǒ wén gōng.
牧守曾留今相国,郡人况有我文公。
zhū xián yǎ yù xiāng zǔ dòu, yī niàn dǐ xū duō xiàng tǒng.
诸贤雅欲相俎豆,一念底须多缿筒。
sān shí liù fēng yín gèng bǐ, zhǐ jiāng wú shì guò nián fēng.
三十六峰吟更笔,只将无事过年丰。

“牧守曾留今相国”平仄韵脚

拼音:mù shǒu céng liú jīn xiàng guó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牧守曾留今相国”的相关诗句

“牧守曾留今相国”的关联诗句

网友评论


* “牧守曾留今相国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牧守曾留今相国”出自方岳的 《送寺丞韩君守新安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。