“典衣何惜倒吾瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析

典衣何惜倒吾瓶”出自宋代方岳的《赠谈命者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn yī hé xī dào wú píng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“典衣何惜倒吾瓶”全诗

《赠谈命者》
客有携诗夜扣扃,典衣何惜倒吾瓶
山城难觅葡萄绿,竹火终强鹁鸽青。
迕俗坐谈扪虱略,治生欲读相牛经。
向来人亦多称好,正坐无钱语不灵。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《赠谈命者》方岳 翻译、赏析和诗意

《赠谈命者》是宋代方岳的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有位客人夜间带着诗篇来敲我的门扇,
他身着典雅的衣袍,却毫不介意倒我的酒。
在山城里很难找到翠绿的葡萄,
但竹火却能散发出深邃的青色。
他不拘俗规,坐下来畅谈,轻巧地摆弄着虱子,
他渴望治愈生活,想要读到与牛有关的经书。
他一直以来都受到了很多人的称赞,
但此刻他坐在这里却无法说出一句有力的话语。

诗意:
《赠谈命者》描绘了一位客人的形象,他以诗篇作为礼物,夜晚敲门访友。他的举止典雅,不拘小节,毫不在意倒酒倾谈。诗中通过山城的葡萄和竹火的比喻,表达了难得一见的珍贵和深邃的内涵。这位客人不拘俗规,坐下来与主人畅谈,展示了他独特的个性和对生活的治愈渴望。尽管他受到了许多人的称赞,但在没有金钱的情况下,他无法用言语表达自己的思想。

赏析:
《赠谈命者》通过对客人的描写,展现了他的独特品格和追求。客人携带诗篇夜访友人,表明他善于表达自己,并将诗词作为一种礼物和交流的方式。他的典雅和不拘小节的举止体现了他超越世俗的气质。诗中的山城、葡萄和竹火等意象,以及与牛相关的经书,都是对珍贵与深邃的象征,显示了客人对内涵和智慧的追求。然而,最后两句表达了他在物质匮乏的情况下的无奈和无力,强调了金钱在现实生活中的限制。整首诗词既表达了对诗词和智慧的赞美,又反映了现实生活中的困境和无奈,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“典衣何惜倒吾瓶”全诗拼音读音对照参考

zèng tán mìng zhě
赠谈命者

kè yǒu xié shī yè kòu jiōng, diǎn yī hé xī dào wú píng.
客有携诗夜扣扃,典衣何惜倒吾瓶。
shān chéng nán mì pú táo lǜ, zhú huǒ zhōng qiáng bó gē qīng.
山城难觅葡萄绿,竹火终强鹁鸽青。
wù sú zuò tán mén shī lüè, zhì shēng yù dú xiāng niú jīng.
迕俗坐谈扪虱略,治生欲读相牛经。
xiàng lái rén yì duō chēng hǎo, zhèng zuò wú qián yǔ bù líng.
向来人亦多称好,正坐无钱语不灵。

“典衣何惜倒吾瓶”平仄韵脚

拼音:diǎn yī hé xī dào wú píng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“典衣何惜倒吾瓶”的相关诗句

“典衣何惜倒吾瓶”的关联诗句

网友评论


* “典衣何惜倒吾瓶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典衣何惜倒吾瓶”出自方岳的 《赠谈命者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。