“何日重携鹤膝枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日重携鹤膝枝”出自宋代方岳的《病中酬王尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì zhòng xié hè xī zhī,诗句平仄:平仄仄平仄平平。

“何日重携鹤膝枝”全诗

《病中酬王尉》
造物无何亦小儿,一生心事只山知。
江湖晚岁勤行李,风雨重阳倒接罗。
砚老自研明月露,蟹香新在菊蓊时。
与君共住维摩室,何日重携鹤膝枝

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《病中酬王尉》方岳 翻译、赏析和诗意

《病中酬王尉》是宋代方岳所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

病中酬王尉

造物无何亦小儿,
一生心事只山知。
江湖晚岁勤行李,
风雨重阳倒接罗。
砚老自研明月露,
蟹香新在菊蓊时。
与君共住维摩室,
何日重携鹤膝枝。

译文:
疾病中回报王尉

造物无何亦小儿,
一生心事只山知。
江湖晚岁勤行李,
风雨重阳倒接罗。
砚老自研明月露,
蟹香新在菊蓊时。
与君共住维摩室,
何日重携鹤膝枝。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者方岳在疾病中回报王尉的思念之情。诗中通过探讨人生的短暂和个人的心事,展现了作者对自然的倾诉和对友情的渴望。

首句“造物无何亦小儿”表达了作者对世事的淡漠态度,认为人类在宇宙间微不足道。接着,他表示只有大自然,特指山川,能够了解他一生的心事,这也体现了作者深深地倚重于大自然的关系。

接下来,诗人描述了自己年老疾病缠身时仍然勤勉地从事文学创作,将自己的作品比喻为行李。他通过“江湖晚岁勤行李”这一形象生动地描绘了自己艰辛的创作过程。

随后的两句“风雨重阳倒接罗”表达了作者在重阳节时,面对风雨交加,却仍然坚持不懈地创作。这一景象与重阳节团聚的习俗形成鲜明对比,凸显了作者独特的坚持和执着。

下文中,作者提到自己的砚台已经年迈,但他仍在研究如何使自己的作品更加出色。这里的“明月露”象征着清澈明亮的文学才华。而“蟹香新在菊蓊时”则表达了作者对秋天和菊花的喜爱,同时也隐喻着他对创作的渴望,希望能在晚年依然焕发出新的芬芳。

最后两句“与君共住维摩室,何日重携鹤膝枝”表达了作者对友情的渴望。这里的“维摩室”是指佛教故事中的维摩诘和舍利弗共同居住的地方,意味着诗人和友人之间的深厚情谊。他希望能够再次与友人相聚,分享彼此的心情和创作成果,共同追求文学的境界。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景物、表达个人情感和友情思念,展现了作者在疾病中对创作和友情的的执着追求。诗词以简洁明快的语言揭示了人生的短暂和个人的心事,同时表达了作者对大自然的敬畏和对友情的珍视。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗词展现出一种深邃、含蓄的意境,引发读者对生命意义和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日重携鹤膝枝”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng chóu wáng wèi
病中酬王尉

zào wù wú hé yì xiǎo ér, yī shēng xīn shì zhǐ shān zhī.
造物无何亦小儿,一生心事只山知。
jiāng hú wǎn suì qín xíng lǐ, fēng yǔ chóng yáng dào jiē luó.
江湖晚岁勤行李,风雨重阳倒接罗。
yàn lǎo zì yán míng yuè lù, xiè xiāng xīn zài jú wěng shí.
砚老自研明月露,蟹香新在菊蓊时。
yǔ jūn gòng zhù wéi mó shì, hé rì zhòng xié hè xī zhī.
与君共住维摩室,何日重携鹤膝枝。

“何日重携鹤膝枝”平仄韵脚

拼音:hé rì zhòng xié hè xī zhī
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日重携鹤膝枝”的相关诗句

“何日重携鹤膝枝”的关联诗句

网友评论


* “何日重携鹤膝枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日重携鹤膝枝”出自方岳的 《病中酬王尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。