“池塘燕子旧人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

池塘燕子旧人家”出自宋代方岳的《过北固山下旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí táng yàn zi jiù rén jiā,诗句平仄:平平仄仄平平。

“池塘燕子旧人家”全诗

《过北固山下旧居》
池塘燕子旧人家,杨柳春寒一迳斜。
夜读自生书带草,朝饥曾对米囊花。
侯谁在矣山如昨,今我来思鬓已华。
舍馆不知何日定,竹舆鸣雨又咿哑。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《过北固山下旧居》方岳 翻译、赏析和诗意

《过北固山下旧居》是宋代方岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

池塘燕子旧人家,
在北固山下的旧居,有一个池塘,燕子在其中筑巢。
杨柳春寒一迳斜。
春天的寒意里,一条弯曲的小径上有垂柳摇曳。

夜读自生书带草,
夜晚读书,自己编写的书籍上还带有草稿的痕迹。
朝饥曾对米囊花。
清晨的饥饿时曾经对着米囊(装米的袋子)开玩笑。

侯谁在矣山如昨,
昔日的侯王如今何人居住,山峰依旧,仿佛昨天一样。
今我来思鬓已华。
如今我来此地,回想往事,发现我的头发已经花白。

舍馆不知何日定,
房舍宅院不知道什么时候才能安定下来。
竹舆鸣雨又咿哑。
竹质车轮在雨中发出声响,又显得凄凉悲切。

《过北固山下旧居》描绘了诗人方岳重返旧居的情景。诗人通过描写旧居的池塘、杨柳、夜读、朝饥等细节,表达了对过去的怀念和对时间流逝的感慨。诗中的北固山和旧居象征着岁月的变迁,而诗人的内心则是永恒不变的。诗人在回忆往事时,感叹自己的岁月已逝,头发已经花白,而房舍却依然未能稳定下来,象征着生活的不稳定和不确定性。诗词中的竹舆鸣雨则增添了一种凄凉的氛围,表达了诗人内心的孤独和无奈。

这首诗词通过对细腻的描写和深沉的意境,表达了诗人对逝去时光和生活的思考和感慨。它展现了宋代文人对过去的向往和对现实的反思,同时也传达了人生的无常和变迁的主题。通过细腻的描写和感慨,诗人唤起了读者对岁月流转和生活变化的共鸣,使人产生思考和深深的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池塘燕子旧人家”全诗拼音读音对照参考

guò běi gù shān xià jiù jū
过北固山下旧居

chí táng yàn zi jiù rén jiā, yáng liǔ chūn hán yī jìng xié.
池塘燕子旧人家,杨柳春寒一迳斜。
yè dú zì shēng shū dài cǎo, cháo jī céng duì mǐ náng huā.
夜读自生书带草,朝饥曾对米囊花。
hóu shuí zài yǐ shān rú zuó, jīn wǒ lái sī bìn yǐ huá.
侯谁在矣山如昨,今我来思鬓已华。
shě guǎn bù zhī hé rì dìng, zhú yú míng yǔ yòu yī yǎ.
舍馆不知何日定,竹舆鸣雨又咿哑。

“池塘燕子旧人家”平仄韵脚

拼音:chí táng yàn zi jiù rén jiā
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池塘燕子旧人家”的相关诗句

“池塘燕子旧人家”的关联诗句

网友评论


* “池塘燕子旧人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池塘燕子旧人家”出自方岳的 《过北固山下旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。